Читаем Говори и ты полностью

Из книги

Mohn und Gedächtnis

Мак и память

Корона

Из руки у меня ест осень свой лист: мы друзья с ней.Из ореховой скорлупы мы берём время и учим ходить:время возвращается в скорлупу.В зеркале воскресенье,в сновидении спят,рот пророчествует.Мой глаз опускается к чреслам любимой:друг на друга мы смотрим,темно говорим,любим друг друга, как мак и как память,спим, как в раковинах вино,как в кровавом лунном луче море.Мы стоим у окна обнявшись, они с улицы смотрят на нас:время настало, время знать!Время камню соизволить цвести,беспокойству стучать в сердце.Время времени стать.Время стать.

Фуга смерти

Чёрное млеко рассвета мы пьём его на закатемы пьём его в полдень и утром мы пьём его ночьюмы пьём его пьёммы роем могилу в ветрах так не тесно лежатьЧеловек живёт в доме играет со змеями пишетон пишет когда темнеет в Германию твой волос златой Маргаритаон пишет он выйдет из дома и звёзды мерцают он свистнет своих кобелейон свистнет евреев к себе чтоб копали могилу в землеон даст нам приказ плясовую игратьЧёрное млеко рассвета мы пьём тебя ночьюмы пьём тебя утром и в полдень мы пьём тебя на закатемы пьём тебя пьёмЧеловек живёт в доме играет со змеями пишетон пишет когда темнеет в Германию твой волос златой МаргаритаТвой волос как пепл Суламифь мы копаем могилу в ветрах так не тесно лежатьОн крикнет одним недра глубже взрывать другим играть и петьон схватит железо на поясе взмах его глаза голубывы глубже вонзайте лопаты а вы плясовую играйтеЧёрное млеко рассвета мы пьём тебя ночьюмы пьём тебя в полдень и утром мы пьём тебя на закатемы пьём тебя пьёмчеловек живёт в доме твой волос златой Маргаритатвой волос как пепл Суламифь он играет со змеямиОн крикнет нежнее играйте смерть смерть это мастер германскийон крикнет темнее касайтесь скрипок подниметесь в воздух как дымнайдёте могилу свою в облаках так не тесно лежатьЧёрное млеко рассвета мы пьём тебя ночьюмы пьём тебя в полдень смерть это мастер германскиймы пьём тебя на закате и утром мы пьём тебя пьёмсмерть это мастер германский его глаз голубойон целится метко он пулей свинцовой покончит с тобойчеловек живёт в доме твой волос златой Маргаритаон травит на нас кобелей он дарит нам в ветре могилуиграет со змеями видит в мечтах что смерть это мастер германскийтвой волос златой Маргаритатвой волос как пепл Суламифь

Из книги

Von Schwelle zu Schwelle

От порога к порогу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия