Читаем Гости полностью

– Мне так жаль, – сказала Изабель.

Дарси вскочила и поспешила к Бо, но он выставил руку, не давая ей приблизиться.

– Нет! – Бросил он резким, почти утробным голосом. Дарси застыла, словно ей дали пощечину, а потом отступила. – Мне надо его увидеть, – сказал Бо.

– Сначала нам надо поговорить. Это не всё, – сказала Изабель. – Том исчез. Я не знаю, куда он пропал, но в кабинете Марлоу распахнуто окно, так что он, скорее всего, сбежал. Шторм стихает. Том или Джун, а может, они вместе уже пошли искать помощь. Нам надо уходить, пока не приехала полиция. Нам надо уходить прямо сейчас.

– Не говори мне, что делать, – отчеканил Бо. – Никогда не говори мне, что делать. Сейчас я иду к брату! – Его голос неуклонно повышался. Дарси отступила на шаг, она боялась того, что он может сделать.

Изабель хотела возразить, но что-то в выражении лица Бо остановило ее. Она кивнула в сторону задней части дома.

– Кабинет Марлоу дальше по коридору и направо.

– Оставайся здесь, – приказал ей Бо. – Следи за ними.

Бо повернулся и вышел из комнаты. Дарси вернулась и опустилась в кожаное кресло. Марлоу думала, что Изабель сядет на диван рядом с Ли, но ничего подобного. Она стояла в дверях и даже не смотрела на своего раненого любовника.

– Изабель, – сказал Ли. – Нам надо уходить. Мы возьмем мою машину. Не знаю, получится у нас проехать по таким дорогам или нет, но попробовать надо.

Наконец, Изабель посмотрела на Ли, в ее взгляде страх боролся с жалостью.

– Мы никуда не поедем вместе.

Глаза Ли расширились, он покачал головой.

– Но… я пошел на все это ради тебя. Ради нас. Чтобы мы были вместе.

– Мне никогда этого не хотелось. Я использовала тебя, чтобы добиться своей цели. – Слова Изабель прозвучали как вердикт.

Странно, как быстро любовь может обернуться отвращением, подумала Марлоу, глядя на потрясенное лицо мужа. Каких-то несколько часов назад она думала, что проведет с этим человеком всю жизнь. Теперь она понимала, что будет рада, если никогда больше его не увидит. Может, ей стоит порадоваться, что Изабель отвергла его так же легко, как и он отверг ее саму? Но Марлоу слишком переживала за детей, чтобы беспокоиться о Ли.

Бо вернулся в гостиную размашистыми шагами, его лицо исказила ярость: щеки раскраснелись, зеленые глаза горели. На челюсти подергивался мускул. Бо пугал, даже когда был спокоен, а в гневе он внушал ужас.

– Такого не должно было случиться, Изабель! – крикнул Бо. – Джейсон не должен был умереть!

Изабель беспомощно пожала плечами.

– Все пошло не по плану… Нам надо уходить прямо сейчас. Иначе мы проведем за решеткой остаток жизни. Тебе же этого не хочется?

– Я хочу, чтобы мне вернули брата! А еще хочу, чтобы она… – Бо направил пистолет на Марлоу, – …заплатила за то, что ее семья сделала с моей!

Марлоу вздрогнула. Она уставилась на дуло направленного на нее пистолета. Она совершенно не понимала, о чем он говорит. Неужели Бо решил, что Том убил Джейсона? Но она не была в этом уверена. Том просто не мог никого убить, это было не в его природе.

– О чем ты?.. – опешила Изабель. – Что тебе сделала Марлоу?

– Она мне ничего не сделала. Я ее даже не встречал до этого вечера, – сказал Бо и остановился, но потом тряхнул головой. – А вот ее отец – совсем другое дело.

– Ты знал моего отца? – спросила Марлоу.

– Мой отец знал. Он работал в компании твоих родителей. В Bond Marine. Сварщиком на заводе. И твой отец обвинил его в том, что он устроил пожар, хотя он был ни при чем.

Марлоу что-то припоминала.

– Родители говорили о том случае… Кто-то тогда напился и вышел на смену, из-за него и произошел несчастный случай.

Марлоу тогда была подростком, историю она услышала за семейным ужином на кухне. Ей вспомнилось, что она была жутко голодной после тренировки и уплетала за обе щеки лазанью с чесночным хлебом, а родители едва притронулись к еде и с головой ушли в обсуждение того несчастного случая на заводе. Кто-то из сварщиков выпил несколько бутылок пива за обедом и случайно поджег бензин, разлитый по полу. В результате от ожогов пострадали два человека, причем одного скорая увезла в больницу.

– Он не напился! – возразил Бо. – У него был трудный период. Мама умерла, и он остался один с двумя детьми. Мужчине с таким справляться тяжело!

– Его уволили, – сказала Марлоу. Отец сомневался в правильности этого решения, но мать настаивала, что так будет правильно.

«Это был его выбор пить в рабочее время. Из-за этого серьезно пострадал человек, – сказала Кэтрин, откладывая вилку на тарелку. – В следующий раз он может стать причиной чьей-нибудь гибели».

– Отец так и не оправился после того случая, – продолжал Бо. – Он вернулся домой и запил, и уже не смог остановиться. Через пару лет он умер, а мы с Джейсоном переходили из одной приемной семьи в другую. Не было у нас никаких шансов.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крючке

Милые девочки
Милые девочки

Чтобы начать жизнь с чистого листа, надо сбежать в город, где тебя никто не знает, и тогда все наладится…Так думала Кейт Тернер, решив после внезапной смерти своего мужа переехать с дочерью-подростком Алекс в маленький прибрежный город. Ведь Шорхэм, штат Флорида, – идиллическое место. Здесь можно залечить раны, обрести новых друзей… но также погрязнуть в паутине лжи, ненависти и зловещих тайн.Алекс делают изгоем школьной теннисной команды, в то время как Кейт заводит дружбу с мамами девочек, которые нещадно травят ее дочь. Она не слышит Алекс, не обращает внимания на пугающие предупреждения соседей. Но, когда Кейт становится все труднее игнорировать скрытую злобу, которую та ощущает среди своих новых друзей, она понимает: независимо от того, в деле ты или нет, статус-кво может быстро обернуться против тебя. Смертельно быстро…

Марго Хант

Детективы / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже