Читаем Город-сказка полностью

– Вы чего тут устроили! – зашипела на них медсестра – Ещё бы оркестр привели! Всех перебудите, потом половину отделения корвалолом поить!

Отчитывала их, провожая к палате, держа каталку одной рукой, чтобы они не грохотали ею, торопясь.


Врач реанимации, именно тот, что отвечал ей по телефону, пришёл со своими санитарами, не став передавать депешу в морг, строго спросил её:


– Смерть точно определили? Не кома?

– Да уж точно – хмыкнула Галя, едва не рассмеявшись от его самоуверенной глупости.


– Почему нашу бригаду не вызвали? Проспали небось? – Доктор был зол, и явно прожил трудную ночку, смотрел на медсестру недобро, видя её заспанное лицо.

– Вот сейчас с дежурным это и обсудите – Галя придержала дверь в палату.

Пока врачи перебрёхивались возле трупа, выясняя, кто что должен был сделать, Галя с двумя санитарами стояла в углу, реаниматолог ругался, требуя отчёта в том, почему агонизирующую пациентку не отправили к ним, а молоденький ординатор, неловко мямлил что-то в оправдание, не зная, что сказать, хотя зав.отделением предупреждал его о таком исходе.

Наконец, медсестра, устав от этого шапито, очень зло рявкнула:

– Вы её забирать-то будете? Или мне опять в морг звонить? Скоро завтрак повезут, а вы её через весь корпус тащить будете.

– А кто вы такая-то? – врач взвился, на неё аки коршун.

– А вот такая! Я попросила до морга добудиться, вам ближе, вы сами прискакали, вот и забирайте её. Хотите – везите к себе, воскрешайте, если такие умные. – Галя откровенно дерзила, зная, что ей за то ничего не будет. Федоров всячески берёг свою вотчину от статистических дефектов. Ему было выгоднее, чтобы пациентка умерла у него в стационаре, чем портить своему хирургу трудовую биографию смертью во время операции. А реаниматоры с их интенсивной терапией обязательно бы ввели бабусю в кому, тут же вызвонив лечащего резать по показаниям.


– Ну где ваш лист перевода, где история, давайте уже!


– С какой стати-то? С чего бы мне перевод заполнять на реанимацию, если это труп? – Галя не сдавала позиций. – Историю я вам давать не буду, сама принесу.

– А с чего бы мне забирать у вас тело без документов?

– А вы его на зиму солить собрались? Боитесь, украдут по дороге?

– Галя, ну ладно вам, что ругаетесь – ординатор робко вякнул что-то, хотя доктор из реанимации, впечатлившись строптивостью медсестры уже придирчиво смотрел на неё, оценивая, и мягчел взором прямо на глазах.

– Грузите давайте – Галя кивнула санитарам, а те, молча наблюдая за перепалкой, даже не подумали возражать.

Бабку легко подняли на простыни, переложили на каталку и накрыли.

Ординатор рассказывал реаниматологу про случай пациентки, и тот, явно заинтересовавшись, попросился на разбор, если вскрытие будет интересным, и таковой состоится.

Наконец, бабку увезли, Галя отправила своего дежурного в морг вместе с нею, передоверить страдалицу в другие руки, попутно снабдив всеми положенными инструкциями, куда бечь, и что сказать в приёмном покое, пока регистратура не открылась.

Заводя свою утреннюю шарманку с таблетками и утренними уколами, подхватила вторую медсестру с другого поста. Они быстро раскидали назначения на пятнадцать палат. Попутно, она вызвонила лечащего, и сообщила ему о смерти. Разбудив, она вежливо поохала, отчиталась, и попросила приехать пораньше, стуканув, что Федоров и светило регулярно к бабке захаживали.


Кофе пила уже в тишине.

К семи, удивляясь своей бодрости, она встретила ординатора, свою сменщицу, и прощаясь, чуть не позабыла самое главное – сообщить о смерти.

Не то чтобы ей это нравилось, но раз уж она всю эту карусель прокатила, так стоило бы и самой закончить, тем паче, что сменщица явно робела.


Трубку взяли не сразу.

– Здравствуйте. Из больницы беспокоят. Катерина Сергеевна оставляла…

– Да, да… понимаю – женский голос на том конце провода встрепенулся, сгоняя сон – что с ней?

– К сожалению, вынуждены сообщить…

– Да. Понятно. Мы как-то так и думали. – голос опять прервал её, избавляя от необходимости проговаривать неловкие слова.

– Я могу узнать, кем вы ей приходитесь? – Галя, закрывая гештальт, хотела удостовериться, что звонок не окончится ничем.

– Коллеги, Катерина Сергеевна до последнего работала у нас в Аэрогеодезии. Очень ценный сотрудник. Но возраст, конечно – собеседница вздохнула… – Извините, а как она умерла?

– Простите, что именно вас интересует? – Галя удивилась вопросу.

–Нуу… – голос замялся, явно стесняясь возникшей неловкости – понимаете, Екатерина Сергеевна, очень непростой человек. Знаете, настоящая железная леди…

Галя вдруг вспомнила свой ночной сон, и едва не хлопнула себя по лбу от удивления. Точно, женщина, которая ей снилась, и была та бабка, только моложе, сильно моложе. Вспомнив сон, она слушала, как голос в трубке перечислял какие-то трудовые заслуги и подвиги умершей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза