Читаем Город шепчущих теней полностью

– Итак, – сэр Руфер прокашлялся, – поздравляю! Сегодня вы удостоились чести стать первыми, кто знакомится с моей новой заместительницей по вопросам колдовства и этики стран, с коими у нас на данный момент, отсутствуют дипломатические отношения. Леди Дженни Морт.

Солдаты выпучили глаза, а у одного, особенно впечатлительного, немного приоткрылся рот. Капитан вздохнул.

– Всё поняли? Хорошо. Марш завтракать в казармы, а заодно расскажете там о пополнении отряда!

По его лицу расплылась довольная улыбка.

– Ну а мы продолжим путь к хорошему расположению духа, которое мне срочно необходимо восстановить, что совершенно немыслимо на пустой желудок, – он погладил себя по животу, и мы устремились в хитросплетение улиц.


Глава 3


Трактир, оказался невысоким деревянным домиком с тремя этажами. Над необычайно широкой дверью болталась яркая вывеска с весело разинувшим пасть разъевшимся драконом, восседавшим за обильно заставленным снедью пиршественным столом.       Приглядевшись, я обнаружила, что еда в основном состояла из разных частей обездоспешенных рыцарей и, судя по валяющимся рядом мотыгам, крестьян. Очевидно, художник, рисовавший эту картинку, оказался не обделён фантазий.

Хрустящие жареные пальчики в огромной сковороде, варёные головы в чане с плавающей вокруг картошкой, морковкой и какими-то совершенно непонятными фиолетовыми в крупную синюю крапинку овощами.

– Ну, давай, – поторопил меня изнывающий от голода сэр Руфер, не дав толком насладиться этим изумительным образцом местной живописи.

Последним, что я успела различить, оказался гигантский хот-дог с торчащей из него сосиской, подозрительно похожей на ногу.

Напротив двери возвышалась стойка, за которой стоял невероятно широкий мужчина с густой чёрной бородой. Больше всего он походил на пиратского главаря, только что взявшего на абордаж испанский галеон и теперь решающего, что делать с пленниками.       Увидев нас, а вернее капитана, он расплылся в счастливой улыбке.

– Имею ли я честь вновь видеть самого Руфера Джея – грозу колдунов и уничтожителя демонов? – он захохотал. – И, разумеется, его прекрасную спутницу.

– Бронжемонт Гром! Смотрю, с нашей последней встречи ты опять кого-то съел? – сэр Руфер улыбнулся.

Повар критически осмотрел своё бочкообразное туловище.

– Разве можно удержаться и не съесть немного, особенно, когда готовишь лучшую в городе еду!

Он самодовольно усмехнулся, почесал голову, вышел из-за стойки, и на удивление ловко протиснулся мимо столиков, умудрившись не смахнуть с них тарелки.

– На своё обычное место?

Сэр Руфер кивнул, мы обошли стойку, и я увидела, что сзади, спрятались еще несколько скрытых от глаз большинства посетителей столиков.

– Чего изволите? – Гром застыл в ожидании.

– Для начала, склаш и крофагу. Да закуски, скрасить себе ожидание.

– Сейчас сообразим, – повар похлопал сэра Руфера по плечу, и ушёл на кухню.

Через несколько минут он появился с двумя кружками, от которых шёл легкий дымок.

– Всё лучшее друзьям! Сам лично отмерил, размешал и сварил, – трактирщик с гордостью поставил деревянные кружки на стол.

– Юная леди никогда не пробовала склаш, – сэр Руфер усмехнулся.

– Гааа, – Бронжемонт Гром удивленно посмотрел на меня. – Не ожидал, что меня посетит кто-то еще не испивший этот благословенный напиток. Не терпится узнать, что вы о нем думаете?

Он немного отошел, полузакрыл глаза и даже, приподнял вверх подбородок.

Я поднесла стакан к носу. Сильно запахло миндалём с мёдом, и перед глазами возникло ночное поле, откуда меня совсем недавно спасли. Вновь принюхавшись я обнаружила, что из букета исчезла яркая апельсиновая нотка, а вместо неё появился едва уловимый, грубый аромат.

Собравшись мужеством, я сделала глоток.

Склаш был прекрасен. Согревая горло, он щекотал вкусовые рецепторы, заставляя их работать на максимум и одновременно наполнял тело новыми силами. Портил напиток, пожалуй, едва уловимый привкус.

– Чудесно, я расплылась в блаженной улыбке, – настолько прекрасно, что даже кислинка его почти не портит.

– Кислинка?!

Раздавшийся звук больше походил на небольшое землетрясение. Бронжемонт Гром, хлопнул двумя огромными кулаками по стоявшему рядом пустому столу, от чего единственный кроме нас посетитель, как раз делавший глоток, подавился и начал судорожно, крайне неуклюже, бить себя ладонью по спине.

Сэр Руфер быстро опрокинул стакан в рот.

– И точно. Еле чувствуется, но она есть!

– Кислинка! – сегодня с утра человек пятнадцать сидело, и никто не сказал, – почти простонал несчастный повар.

Обхватив голову руками, Бронжемонт Гром со стоном опустился рядом со мной.

– Подобного позора я не испытывал с тех пор, как приправил небесный кхетт главного хранителя знаний и свитков мандариновым шоффом вместо сливового! Годы репутации – всё пропало!

Внезапно в его глазах вспыхнуло пламя ярости.

– Приправа! – вскричал он, ещё раз напугав сидевшего в отдалении посетителя. – Вчера я купил её у нового торговца, какого-то Смахтана Схута. Ходил по площади, выбирал себе поставщика суррарских устрекаток, подумал, что неплохо заодно пополнить запасы тха – увидел рекламу, и вот…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика