Читаем Голубой горизонт полностью

Сидя уже в седле, она посмотрела на сына:

— Как ее зовут?

— Луиза, — ответил Джим. — Луиза Ливен. Она хорошо говорит на английском.

Сара кивнула.

— Возможно, я вернусь не скоро, — сказала она мужу. — И не пытайся меня искать, слышишь?

Она знала Тома со времен своего детства и любила его так, что словами выразить невозможно, но знала, что иногда ее муж бывает таким же тактичным, как раненый буйвол.

Дернув поводья, она пустила лошадь прочь из лагеря.


Девушку она заметила уже в полумиле впереди — та сидела под верблюжьей колючкой на одной из упавших сухих ветвей, и Верная топталась рядом с ней. Когда Луиза увидела скакавшую к ней Сару, она мгновенно вскочила. На бесконечной равнине она выглядела крошечной жалкой фигуркой.

Сара, подъехав к девушке, остановила лошадь:

— Ты Луиза? Луиза Ливен?

— Да, мистрис Кортни…

Луиза сняла шляпу, и ее волосы рассыпались. Сара даже моргнула при виде этого золотого изобилия. Луиза присела в реверансе и почтительно ждала, когда женщина снова заговорит.

— Откуда ты знаешь, кто я? — спросила Сара.

— Он очень похож на вас, мистрис, — пояснила Луиза. — И он мне рассказывал о вас и о своем отце.

Ее голос был низким, но приятным и дрожал, выдавая близость слез.

Сара пришла в легкое замешательство. Все это было совсем не тем, чего она ожидала. Но чего она ожидала от сбежавшей осужденной? Наглого вызова? Усталости от жизни? Испорченности и развращенности? Она заглянула в синие глаза и не смогла найти в них порока.

— Ты очень молода, Луиза.

— Да, мистрис… — Голос Луизы дрогнул. — Мне очень жаль, я совсем не хотела вовлекать Джима в неприятности. Я не собиралась уводить его от вас…

Теперь из ее глаз медленно лились молчаливые слезы, сверкавшие на солнце, как бриллианты.

— Но, клянусь, мы с ним ничего дурного не делали…

Сара спрыгнула из седла на землю и подошла к девушке. Обняла ее одной рукой за плечи, и Луиза склонилась к ней. Сара понимала, что ступает на опасный путь, но в ней слишком громко говорили материнские инстинкты, а девушка была такой юной… Ее окружала еле ощутимая аура невинности. Сара почувствовала, что ее почти неудержимо влечет к этой малышке.

— Идем, дитя.

Сара увела ее в тень, и они сели рядом на сухую ветку.

Они разговаривали, пока солнце поднималось к зениту, а затем начало медленно опускаться. Сначала вопросы Сары звучали осторожно, она не спешила открыться и впустить в свой внутренний мир незнакомку. По собственному горькому опыту она знала, что дьявол нередко скрывает свою истинную натуру за прекрасной внешностью.

Но Луиза отвечала открыто, с почти смущающей откровенностью. И не избегала испытующего взгляда Сары. Она словно отчаянно хотела понравиться Саре, и Сара почувствовала, как ее сдержанность рушится.

Наконец она взяла девушку за руку.

— Почему ты мне все рассказываешь, Луиза? — спросила она.

— Потому что Джим рисковал жизнью, чтобы спасти меня, а вы — его мать. Я вам обязана.

Сара почувствовала, как к ее собственным глазам подступают слезы. Она долго молчала, стараясь совладать с собой.

Первой молчание нарушила Луиза:

— Я понимаю, что вы думаете, мистрис Кортни. Вы гадаете, почему я оказалась на том корабле. Вы хотите знать, какое преступление я совершила…

Сара не смогла этого отрицать — голос просто выдал бы ее. Конечно, она хотела это знать. Ее единственный сын влюбился в эту девушку, и ей, как матери, следовало знать.

— Я вам расскажу, — кивнула Луиза. — Я никому об этом не говорила, кроме Джима, но теперь расскажу вам.

И она рассказала. Когда девушка умолкла, Сара рыдала вместе с ней.

— Поздно уже, — спохватилась наконец она, посмотрев на солнце, и встала. — Идем, Луиза, пора домой.

Том Кортни искренне изумился, увидев свою жену плачущей. Глаза у нее опухли и покраснели. Том и припомнить не мог, когда такое случалось в последний раз, потому что Сара не слишком была склонна к слезам. И она даже не попыталась спешиться или представить его бледной девушке, въехавшей рядом с ней в лагерь.

— Нам нужно немножко побыть одним, пока Луиза не будет готова поговорить с тобой, — твердо заявила Сара мужу.

А девушка склонила голову и отвела взгляд, когда женщины проехали мимо Тома и направились к последнему фургону в ряду. Женщины исчезли за парусиновой завесой в задней части фургона, и Сара тут же позвала слуг, приказав принести медную сидячую ванну и ведра с горячей водой. Загадочный ящик, который она велела поставить в фургон, — тот, который они привезли из Хай-Уилда, — содержал в себе все, что могло понадобиться девушке.

Мужчины сидели у костра на складных походных стульях — спинки и сиденья этих стульев состояли из переплетенных крест-накрест полосок сыромятной кожи. Они пили кофе, и Том плеснул в кружки солидную порцию голландского джина. Отец и сын обсуждали все то, что случилось с семьей после их предыдущей встречи, и строили планы на будущее. Оба тактично избегали говорить о Луизе и о том, как она вписывается в эти планы. Том позволил себе сказать лишь одно:

— Это женские дела. Нам следует позволить решить все твоей матери.

Пришла ночь, и на равнине послышались завывания шакалов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Детективы / Триллер / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения