Читаем Голубой горизонт полностью

Сара сунула руку под одежду и достала из-за лифа дуэльный пистолет. И накрыла его полой накидки из овечьей шкуры, чтобы приглушить звук при взведении курка. Спусковой крючок пистолета двигался очень легко, и Сара не осмелилась взвести его до конца до самого момента выстрела. В пятидесяти ярдах впереди она уже видела пробел между деревьями на речном берегу — там дорога спускалась к воде. Она подождала, пока Гай натянет поводья, изучая спуск к броду.

Прежде чем Гай успел что-то сказать, Сара намеренно налетела на его лошадь. Девушки с двух сторон тоже двинулись вперед, и на мгновение возникла суматоха, когда лошади столкнулись.

— Эй, придерживайте ваших чертовых лошадок! — раздраженно воскликнул Гай.

И тут же другой голос проревел из темноты впереди:

— Всем стоять на месте! У меня пятьдесят заряженных картечью мушкетов, и все нацелены на вас!

— Том! — возликовала Сара. — Это Том!

Ну конечно, он ведь услышал фургоны еще за милю и решил устроить засаду у брода.

— Том Кортни! — заорал в ответ Гай. — У меня твой внук, и я держу кинжал у его горла! А мои люди придерживают твою жену Сару и остальных ваших женщин! Так что отойди в сторонку и пропусти нас, если хочешь, чтобы они остались в живых!

Чтобы подкрепить угрозу, Гай поднял Джорджа высоко в воздух:

— Там твой дед, детка! Поговори с ним! Скажи, что с тобой все в порядке.

Он уколол руку Джорджа кинжалом. Из-за плеча Гая Сара увидела, как на белой коже выступила кровь, черная и блестящая в лунном свете.

— Дедуля! — завизжал Джордж во всю силу своих легких. — Тут плохой человек сделал мне больно!

— Черт побери, Гай! Если с головы ребенка хоть волосок упадет, я задушу тебя голыми руками.

В голосе Тома слышались гнев и отчаяние.

— Послушай, как визжит твой поросенок! — крикнул Гай и снова уколол Джорджа. — Бросайте оружие, покажитесь, или я пришлю тебе кишки твоего внучка на серебряном подносе!

Сара выхватила из-под накидки пистолет и до конца взвела курок. Подавшись вперед, она прижала дуло пистолета к спине Гая, на уровне почек. Звук выстрела заглушили одежда и плоть Гая. Спина Гая судорожно выгнулась, когда пуля перебила ему позвоночник. Его пальцы разжались, и Джордж вывалился из поднятых рук.

— Скорей, Луиза! — пронзительно крикнула Сара.

Но Луиза не нуждалась в приказах. Она высунулась из седла и подхватила падавшего Джорджа. Прижав малыша к груди, она ударила пятками по бокам Верной.

— Но! Но! — выкрикнула она. — Вперед, Верная! Вперед!

Верная рванулась с места. Один из арабов попытался схватить ее поводья, но Луиза, вскинув свой пистолет, всадила пулю прямо в бородатое лицо, и араб спиной вперед рухнул на землю.

Верити развернула свою лошадь, чтобы прикрыть Верную и Джорджа с его матерью от выстрелов. Она едва успела. Один из арабов, более подвижный, чем его компаньоны, вскинул древний мушкет — и длинная вспышка выстрела прорезала тьму. Сара услышала, как пуля врезалась в плоть. Лошадь Верити упала, и девушку выбросило из седла вперед.

Сара пришпорила свою лошадь как раз в тот момент, когда Гай опрокинулся назад и безвольно рухнул на тропу перед ней. Лошадь Сары попыталась перескочить через него, но одна из железных подков ударила по виску Гая, и Сара услышала, как ломается хрупкая кость, будто льдинка. Лошадь под ней тут же восстановила равновесие, и Сара повернула ее туда, где Верити с трудом поднималась на ноги.

— Я здесь, Верити! — крикнула Сара.

Она согнула руку кольцом, и, когда лошадь проносилась мимо, Верити быстро схватилась за это кольцо. Ни у одной из женщин недоставало сил, чтобы поднять Верити в седло, но она второй рукой отчаянно цеплялась за сбрую, пока они мчались следом за Верной вниз, к броду.

— Том! — во все горло кричала Сара. — Это мы! Не стреляй!

Арабы наконец опомнились и плотной бандой погнались за Сарой. Внезапно с края берега, оттуда, где залегли Смолбой и прочие люди Тома, раздался мушкетный залп. Три лошади врагов одновременно рухнули на землю, а остальные арабы тут же натянули поводья и повернули назад. Они спрятались за фургонами.

Том выскочил из-за бугра на берегу, как только Сара приблизилась, разом схватил ее и Верити и оттащил вниз, под укрытие берега.

— Луиза! — выдохнула Сара. — Догони Луизу и Джорджа!

— Никто не сможет догнать Верную, когда она закусит удила. Но им ничто не грозит, пока мы держим арабов здесь. — Том обнял Сару. — Боже мой, как я рад тебя видеть, женщина!

Сара оттолкнула его:

— Для этих глупостей у нас еще будет время попозже, Том Кортни. У тебя еще здесь дел достаточно.

— А ведь ты права!

Том взбежал по откосу и крикнул в сторону темных фургонов, за которыми прятались арабы:

— Гай, ты меня слышишь?

— Он мертв, Том, — перебила его Сара. — Я его застрелила.

— Значит, ты меня опередила, — мрачно ответил Том. — Я-то хотел сделать это сам. — Вдруг он заметил, что рядом с ним стоит Верити. — Прости, милая. Он ведь был твоим отцом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Детективы / Триллер / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения