Читаем Голубой горизонт полностью

— Ага, похоже, наконец-то все воины высадились. Коотс решил выступать.

Даже сквозь шум прилива, бившегося о песчаный берег, можно было расслышать, как арабские командиры выкрикивают приказы. Сидевшие на корточках воины вскочили, поднимая оружие и снаряжение. Быстро выстроившись в колонны, они направились к зарослям и болоту. Джим попробовал сосчитать их, но точности не добился.

— Больше двух сотен, — решил он.

Бешвайо свистнул, и двое индун тут же забрались к ним на пальму. Голову каждого из них венчали обручи, означавшие ранг, короткие бородки поседели, на груди и руках красовались шрамы многих битв. Бешвайо быстро отдал им нужные приказы. Они разом ответили:

— Йехбо, нкоси нкулу! Да, великий король!

— Вы услышали, — сказал им Бешвайо. — А теперь повинуйтесь!

Бешвайо отпустил воинов, они тут же скользнули вниз по стволу и исчезли в подлеске. Через несколько минут Джим заметил осторожное движение в зарослях — отряды Бешвайо двинулись вперед. Они рассыпались широко, и даже сверху можно было лишь изредка заметить, как мелькнула смазанная жиром темная кожа или блеснула сталь, когда воины быстро окружали колонны оманцев.

Одно из турецких подразделений, в бронзовых круглых шлемах, прошло почти под самым фиговым деревом, на котором сидели Джим и король, но турки оказались так заняты тем, что пробивали себе дорогу сквозь чащу кустарника, что никто и не подумал посмотреть вверх.

Вдруг послышались треск ломавшихся веток, храпение, плеск болотной грязи… Небольшое стадо буйволов, потревоженных появлением людей, выскочило из болота и с шумом помчалось прочь сплошной массой черных тел, измазанных тиной, и изогнутых блестящих рогов; животные ломились прямиком через джунгли. Тут же раздался человеческий крик, и Джим увидел, как тело одного из арабов взлетело, подброшенное в воздух рогами старой самки, возглавлявшей стадо. И тут же буйволы исчезли.

Несколько товарищей собрались около изуродованного тела, но командиры сердито закричали на них. Оставив несчастного лежать там, где он упал, остальные поспешили дальше. К этому времени первые отряды уже исчезли в джунглях, тогда как последние еще только отходили от берега к болоту.

Когда все они очутились в джунглях, каждый оманец уже мог видеть только того человека, который шел непосредственно перед ним; они вслепую шагали друг за другом. Теперь, забравшись в болото, они имели только самое общее представление о направлении движения, поскольку им приходилось обходить самые плотные заросли колючего кустарника. Насекомые кружили над синевато-зелеными лужами, от жары испускавшими пар. Турки потели под стальными кольчугами. Бронзовые шлемы отражали солнечные лучи. Офицерам приходилось кричать, чтобы поддерживать связь между взводами, они уже и не думали о том, чтобы продвигаться тайно.

А вот для воинов Бешвайо джунгли являлись той местностью, где они охотились и сражались. Оставаясь невидимыми для колонн людей Коотса, воины тенью крались за ними по обе стороны. Командиры-индуны не отдавали приказы словами. Чтобы направлять своих воинов, они щебетали по-птичьи или квакали, как древесные лягушки, и это звучало совершенно естественно — трудно было поверить, что эти звуки издает человеческое горло.

Бешвайо внимательно прислушивался к таким звукам. Склоняя огромную бритую голову то в одну сторону, то в другую, он прекрасно понимал, что сообщают его люди, как будто они говорили на обычном человеческом языке.

— Пора, Сомоя, — сказал он наконец.

Запрокинув голову, он наполнил легкие воздухом; его грудь раздулась, а потом опала, когда он испустил мощный, высокий крик орла-рыбоеда.

Почти в то же мгновение вдали и рядом его крик повторился в десятке мест в густых зарослях. Командиры-индуны услышали королевский приказ о нападении.

— Идем, Сомоя, — тихо произнес Бешвайо. — Если не поспешим, можем пропустить забаву.

Когда Джим спустился на землю, он увидел, что у корней дерева сидит на корточках Баккат.

Он приветствовал Джима сверкающей улыбкой:

— Я услышал орлиный зов. Значит, нам теперь есть чем заняться, Сомоя.

Он протянул Джиму его пояс с мечом. Джим затянул его на талии, потом сунул пару двуствольных пистолетов в петли на ремне. Бешвайо, как смутная тень, уже исчез в зелени. Джим повернулся к Баккату.

— Там Коотс. Он ведет отряды врага, — сообщил он бушмену. — Найди его для меня, Баккат.

— Он должен находиться впереди, — решил Баккат. — Нам нужно обойти главное место схватки, чтобы не увязнуть в драке, как слон в зыбучем песке.

Тут же джунгли вокруг них внезапно наполнились шумом схватки: громом раскатывались выстрелы из мушкетов и пистолетов, грохотали ассегаи, стучавшие по кожаным щитам, громко плескалась болотная жижа, трещали кусты, сквозь которые ломились люди. Потом на ритмичную боевую песнь воинов Бешвайо откликнулись громкие арабские и турецкие голоса.

Баккат быстро повернул в сторону, избегая шумных мест, и направился к реке, чтобы обогнать отряды Омана. Джим едва успевал за ним. Раз или два он даже потерял бушмена из вида в густых зарослях, но Баккат негромко свистел, направляя его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Детективы / Триллер / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения