Читаем Голубой горизонт полностью

Коотс чуть не приказал ему сделать это. Он был зол и потрясен. Он знал, насколько близко находился к смерти, к тому же Кадем назвал Неллу шлюхой. Это было правдой, но любому, кто произносил это при Коотсе, грозила неминуемая смерть.

Все же капитан сумел взять себя в руки. Этот араб говорил о мысе Доброй Надежды. Значит, стоило его допросить, а потом Коотс убьет его собственными руками. И это доставит ему гораздо больше удовольствия, чем если он позволит Оудеману сделать это за него.

— Я хочу кое-что от него услышать. Привяжи его к своей лошади.

Путь до лагеря составлял почти две лиги. Кадему связали руки за спиной, а другой конец веревки закрепили на седле Оудемана. Сержант потащил за собой Кадема, пустив лошадь рысью. Когда Кадем падал, Оудеман рывком поднимал его на ноги, и каждый раз при этом Кадем обдирал кожу с локтей или коленей, ударяясь о землю. Он покрылся густой смесью пыли, пота и крови, когда его наконец доволокли до лагеря.

Коотс соскочил со спины серой кобылы и отправился проверить других пленников — троих арабов, которых поймал Оудеман.

— Имена? — резко спросил он тех двоих, которые выглядели непострадавшими.

— Рашид, эфенди.

— Хаббан, эфенди.

Они коснулись руками лба и груди, выражая уважение и покорность.

Коотс подошел к третьему пленнику, раненому. Тот лежал съежившись, как младенец в утробе, и стонал.

— Как звать?

Коотс пнул его в живот. Араб застонал громче, между его пальцами, прижатыми к животу, потекла свежая кровь. Коотс посмотрел на Оудемана.

— Это все безмозглый Гоффел, — пояснил Оудеман. — Занесло его от волнения. Забыл о приказе и подстрелил этого типа. В живот. Он и до завтрашнего дня не доживет.

— Ну и ладно. Лучше он, чем одна из наших лошадей, — сказал Коотс.

Он достал из кобуры на поясе пистолет. Взведя курок, он прижал дуло к затылку лежавшего на земле араба. Прозвучал выстрел, и пленник застыл, его глаза закатились назад. Его ноги раз-другой судорожно дернулись, и на том все завершилось.

— Зря хороший порох потратил, — сказал Оудеман. — Лучше бы я его ножом прикончил.

— Я еще не завтракал, а ты ведь знаешь, какой я брезгливый.

Коотс ухмыльнулся собственной шутке и вложил дымящийся пистолет в кобуру. Потом махнул рукой в сторону других пленников:

— Дайте им по десятку ударов бичом по пяткам, чтобы поднять им настроение, а я снова с ними поговорю после завтрака.

Коотс съел большую миску рагу из ноги коровьей антилопы, наблюдая при этом, как Оудеман и Рихтер лупят тяжелым бичом по голым пяткам арабов.

— Крепкие ребята.

Коотс одобрительно хрюкнул, видя, что пленники лишь тихо хрипели при каждом ударе. Он прекрасно знал, какую боль вызывает такое наказание. Он пальцами выбрал остатки соуса из миски и облизал каждый палец, а затем вернулся к Кадему и сел перед ним на корточки. Несмотря на рваную и грязную одежду, порезы и ссадины на руках и ногах, Кадем так очевидно выглядел вожаком, что Коотс не стал тратить время на остальных. Он бросил взгляд на Оудемана и показал на Рашида и Хаббана:

— Уведи прочь этих свиней.

Оудеман понял, что Коотс не хотел, чтобы эти двое слышали допрос Кадема и его ответы. Позже Коотс допросит их по одному и сравнит сказанное.

Коотс подождал, пока солдаты-готтентоты уволокут арабов, хромавших на распухших ногах, и привяжут к дереву вдалеке. Потом он повернулся к Кадему.

— Значит, ты бывал на мысе Доброй Надежды, любимец Аллаха?

Кадем уставился на него фанатичным пылающим взглядом. Однако упоминание об этом месте задело что-то в медлительном уме Оудемана. Он взял один из мушкетов, отобранных у арабов, и протянул капитану. Коотс сначала лишь мельком глянул на оружие.

— Приклад, — привлек его внимание Оудеман. — Видишь этот знак на дереве?

Коотс прищурился, и его губы сжались в тонкую твердую линию, когда он рассмотрел символ, выжженный на прикладе. Знак изображал длинноствольную пушку на двухколесном лафете, а на ленте под ней виднелись буквы «ТККБ».

— А! Отлично! — Коотс снова посмотрел на Кадема. — Так ты один из людей Тома и Дориана Кортни!

Коотс заметил, как что-то вспыхнуло в глубине темных глаз, но это исчезло так быстро, что Коотс не успел уловить что-то определенное; однако эти имена явно вызвали какие-то чувства. Это могла быть преданность, верность — или нечто противоположное.

Коотс внимательно всмотрелся в араба.

— Ты знаешь мою жену, — напомнил он, — и я могу тебя кастрировать за то, как ты о ней отзывался. Но знаешь ли ты братьев Кортни, Тома и Дориана? Если знаешь, это может спасти твои яйца.

Кадем продолжал молча смотреть на него, и Коотс обратился к Оудеману:

— Сержант, подними его юбки, посмотрим, какого размера нож понадобится нам для такого дела.

Оудеман хмыкнул и опустился рядом с Кадемом на колени, но не успел он коснуться подола его одеяния, как Кадем заговорил:

— Я знаю Дориана Кортни, но его арабское имя — аль-Салил.

— Ну да, Рыжеволосый, — согласился Коотс. — Я слышал, что его так называют. А как насчет его брата Тома? Его еще зовут Клебе, Ястреб.

— Я знаю их обоих, — подтвердил Кадем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Детективы / Триллер / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения