Читаем Гобелен полностью

– Пожалуйста, умоляю вас, – повторяла Джейн, подгоняя впереди себя миссис Морган. – Прошу вас, поскорее отыщите мою служанку. Нужно успеть подать петицию. Сегодня или никогда! Нужно попытаться в последний раз! – всхлипнула Джейн.

Миссис Морган миновала вход в комнату, где веселились стражники. Никто на нее даже не оглянулся. Женщины благополучно спустились по лестнице, вышли из Лейтенантской квартиры. Вздохнули с облегчением.

– Наймите портшез, миссис Морган! – сказала Джейн. – Должно создаться впечатление, будто вы весь вечер провели дома. И пусть ваши слуги будут того же мнения.

Она поманила миссис Миллс. Сердце так и прыгало – эта часть спектакля была ключевой.

– Рыдайте, дорогая подруга, – сказала Джейн, обхватила миссис Миллс и повлекла ее к лестнице.

Миссис Миллс послушно закрыла лицо огромным носовым платком и стала подвывать. Получалось очень натурально: опущенные плечи миссис Миллс говорили о неутешном горе. Возможно, миссис Миллс было страшно, так же как и остальным, или она просто вошла в роль; в любом случае Джейн испытывала благодарность к подруге. Стражники провожали их взглядами столь сочувственными, что Джейн едва не хихикнула.

Алебардщик возле камеры Уильяма потупил взор, вероятно, смущенный воплями чувствительной дамы, и Джейн поспешила втолкнуть миссис Миллс в дверной проем и закрыть за собой дверь.

Сердце Уинифред билось гулко, удары отдавались в висках. Джейн надеялась, что организм «хозяйки» выдержит; насчет ее душевной стойкости сомнений не было.

– Продолжайте рыдать, – шепнула она подруге. Уильям казался смущенным. – А ты отвернись, милый.

Уильям резко отвернулся, а Джейн продолжала:

– Переодевайтесь, дорогая миссис Миллс!

Подруга отлично справлялась с ролью – подвывания сменились всхипываниями.

– Вот платье и плащ миссис Морган. Умоляю вас, поспешите!

Пока миссис Миллс переодевалась, Джейн делала Уильяму макияж.

– Уинифред, ты уверена, что без этого нельзя? – упирался граф.

– Не противься, милый! Помни, что ты обещал!

Не без отвращения Джейн напудрила и нарумянила графа, а также попыталась замазать его темные брови белилами. Закончив, она отступила на шаг, чтобы оценить свою работу.

– Конечно, если пристально рассматривать, сразу понятно, что это маскарад, – констатировала она. – Но не бойся – стражников я к тебе не подпущу. А теперь, Уильям, слушай внимательно.

Она поспешно, но внятно объяснила, что грядет выход Уильяма, и ему надо проявить мужество подобно миссис Морган и миссис Миллс. Последняя тем временем справилась с застежками и прочим. К слову, она ни на миг не прекращала рыданий.

– Вы готовы, миссис Миллс? Молодчина!

Миссис Миллс улыбнулась, снова заголосила и передала Джейн свой платок.

– Ну, родной мой, ты знаешь, что нужно делать?

Граф скривился, однако кивнул.

– Знаю: рядиться в женскую юбку, – проворчал он.

– А еще тебе вот это понадобится, – сказала Джейн, протягивая графу кружевной платок. – Чтобы убедить стражников: ты – та самая безутешно рыдающая дама, которая вошла сюда. Ты слышал, как рыдает миссис Миллс; старайся подражать ей – и будешь свободен.

Джейн взяла миссис Миллс под руку.

– Я скоро вернусь, Уильям. Поспеши с переодеванием.

И Джейн повела подругу прочь из камеры, мимо стражей. Снова она отвлекала внимание от своей спутницы громкими мольбами:

– Дорогая миссис Кэтрин, я вынуждена просить вас поскорее отыскать мою служанку. Похоже, она не понимает, что на счету каждая минута; возможно, забыла, что нынче – последний шанс для меня подать петицию. Если упустить его – тогда уж ничего не поправишь. Умоляю, поторопите служанку. Я тут как на иголках, а ей и дела нет!

Джейн и ее спутнице удалось благополучно пересечь зал. Никто их не остановил. Первый лестничный пролет Джейн миновала бегом; сзади пыхтела миссис Миллс. На прощание Джейн стиснула ей руку.

– Вы отлично справились, дорогая! – прошептала она, вся светясь от чувства благодарности. – А теперь бегите, только не забудьте предупредить вашего доброго супруга, что скоро нам понадобится вся его смекалка и отвага. Благослови вас Господь!

Миссис Миллс улыбнулась, сказала:

– Удачи вам, дорогая графиня!

И уже в одиночестве поспешила преодолеть оставшийся лестничный пролет.

От сердцебиения Уинифред кровь пульсировала не только в висках, но уже и в районе сонной артерии, однако Джейн себя вполне контролировала. Оставалась самая главная и самая трудная часть плана. Джейн собрала волю в кулак и пошла обратно к Уильяму, на сей раз предусмотрительно сгорбив спину Уинифред и беспомощно прикладывая к глазам платок.

К сцене, которая разворачивалась в камере, Джейн не была готова. Ей пришлось сдерживать «хозяйское» хихиканье. Граф тщетно пытался напялить платье. Истерические смешки стражники восприняли как рыдания. Джейн заставила Уинифред прикусить собственный палец, чтобы успокоиться.

Уильям обернулся, жестом предвосхитил саркастические комментарии. Впрочем, прежде, чем он успел что-либо сказать, Уинифред приникла губами к его руке.

– Осталось совсем немного – и ты будешь свободен, мой дорогой. Главное – верь мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Чужестранка
Чужестранка

1945 год. Юная медсестра Клэр Рэндолл возвращается к мирной жизни после четырех лет службы на фронте. Вместе с мужем Фрэнком они уезжают в Шотландию, где планируют провести второй медовый месяц. Влюбленные хотят узнать больше о семье Фрэнка, но одно прикосновение к камню из древнего святилища навсегда изменит их судьбы.Клэр необъяснимым образом переносится в 1743 год, где царят варварство и жестокость.Чтобы выжить в Шотландии XVIII века, Клэр будет вынуждена выйти замуж за Джейми Фрэзера, не обделенного искрометным чувством юмора воина. Только так она сможет спастись и вернуться в будущее. Но настоящие испытания еще впереди.

Диана Гэблдон , Линн Рэй Харрис , Евгения Савас , Вероника Андреевна Старицкая

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фантастика: прочее