Читаем Гоа-синдром полностью

Как же все-таки получилось, что полицейские ворвались в клуб именно этой ночью? Может, они знали о сделке и решили накрыть как можно больше людей? Но откуда? И как они спланировали все, если за сутки до этого даже Арун не мог предположить, что поедет в Бомбей за кокаином. Возможно, Виджайя все и устроила. Кто тогда она? И что значит «не так все планировала»? Если она из полиции, то почему Аруну удалось убежать, да еще и с товаром? А может, там просто стиральный порошок? Какая точность в развеске…

Арун бросил машину прямо у входа в свою гостиницу, швырнул ключи охраннику с бамбуковой палкой и пулей промчался в дальний конец коридора к двери в собственные апартаменты. Большой холл заставлен старой мебелью, накрытой полиэтиленом, – пыль с него не вытиралась очень долго, а обивка стульев помнит стариков Фернандесов, прапрадедов Аруна.

Антикварным серебряным ножом он сделал надрез на пакете и кончиком лезвия достал порошок. Запаха мыла не чувствовалось. Арун сел на пол, для точности эксперимента прямо на паркете сделал сплошную линию и начал сворачивать купюру. Раскатав ее среди ладоней, он встал на четвереньки и начал принюхиваться.

Входная дверь хлопнула, в нее влетели две дорожные сумки, и вслед за ними вошла Стейси с сигаретой в зубах:

– Арун?

– Стейси? Ты опять куришь? – порошок высыпался из носа, коленом Арун размазал остаток кокаина по полу. – Ты же должна прилететь на следующей неделе…

– Ты уже совсем ничего не помнишь, – Стейси простучала каблуками по паркету и присела на корточки перед Аруном. – Ты же обещал, что больше не будешь…

– Стейси, я не нюхал ничего… Просто мне надо было убедиться, что в этом пакете кокаин, а не «Тайд». Я думал, что меня кинули.

Стейси удивленно приподняла одну бровь – сколько Арун не пытался повторить этот трюк, ему не удавалось, он поднял обе и спросил:

– Что-то не так?

– Ты купил килограмм кокаина?

– Два.

– Зачем? – Стейси громко выдохнула воздух и села на пол. – Где ты столько взял?

– Только что из Бомбея прилетел, – наркотик рассосался на слизистой и ударил в голову. – Малыш, я его купил оч-ч-чень дешево и сегодня я его дорого продам. У меня есть покупатель. Отменное качество…

Арун поднялся на ноги и, слегка шатаясь, пошел к закрученной лестнице со старинными перилами. Она полукругом поднималась по стене большого холла и упиралась в дверь, за которой была спальня. Он упал на большую кровать и закатил глаза:

– Хорошее качество, не кинули.

Стейси легла рядом. Пока Арун поднимался наверх, она решила тоже снять пробу, и теперь, еле взобравшись по лестнице, заняла большую часть кровати.

– Что ты задумал, Арун?

– Все получилось очень неожиданно. Сначала мне позвонил Райан и сказал, что у него есть товар. Я даже ничего ему не ответил, а потом мы с ребятами слушали музыку, и они решили немного поторчать. Позвонили дилеру, он приехал, и мы разговорились. Сошлись на пятнадцати лаках, а купил я все за девять.

– И кто же твой покупатель?

– Его зовут Пепе, он большой черный ниггер.

– Ты связался с черным? Ты знаешь, сколько их в Лондоне живет? Они же все кидалы!

– Знаю, и большая часть черных – индусы. Если тебе это не нравится, то что ты тогда со мной делаешь?

– Я с тобой сплю.

– Тебе больше спать негде?

Стейси вскочила с кровати, не так быстро, как ей бы этого хотелось, зацепила рукой открытую бутылку дорогого вина и вышла из спальни, громко хлопнув дверью. Арун услышал звук спускающихся по лестнице шагов, затем разбившегося стекла – и тишина.

– Как все быстро получилось… – он достал из кармана телефон и набрал Пепе. – Алло, брат, день добрый. Товар у меня, качество отменное… Сам проверил… Все хорошо, никаких сложностей… Где встретимся?… Давай у меня… А почему в Калангуте?… Хорошо, буду в семь.


На старинном ковре красным пятном разлилось вино, Арун смотрел на него долго, размышлял о Стейси и в конце концов пришел к выводу, что все англичане – твари, которые не способны уважать людей и уж тем более их традиции. Все эти сэры, пэры и чопорные старухи, пьющие чай с молоком, – лишь показуха, никто из них даже не помнит, благодаря кому они узнали про чай, не говоря уже о том, что ковер, залитый вином, вычистить не удастся.

Стейси… Аруну казалось, что он, встречаясь с ней, как-то выделялся в компании своих друзей. Стейси казалось, что, встречаясь с индусом, она выделяется в компании своих. На самом же деле они редко вдвоем выходили из кондиционированной спальни, на жаре у Стейси начиналась одышка, она вся покрывалась потом и от этого была похожа на зажаренного поросенка.


Арун включил телевизор. По Fashion TV, другие каналы он не смотрел, показывали московский клуб «First». Приглядевшись к лицам, он понял, откуда такое название – все действительно «номер один». Красивые русские модели перед камерами демонстративно пили мартини, но это только перед камерами. Затем этих же моделей показывали на подиумах и в раздевалках, они всегда были веселыми и неустанно повторяли, как любят FTV.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Поль-Лу Сулицер , Мэлэши Уайтэйкер , Лорен Оливер , Кэтрин Ласки , Поль-Лу Сулитцер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза