Читаем Глоссолалия полностью

Аэрия, милая, — звуками, переливами слов среди убогой, разбитой, разорванной жизни тебя вспоминаю: приди!

«Аз свами до окончания века».

46

Утончая в зубах свисты «s», мы услышим поднятие линии свиста; в тончайшей субстанции шума звучит голос тона; «s», точно око, откроется в «i». Продлим звуки «ph»; губы вытянем; сложится безотчетно движение глотки — такое, как в «u»; и звук «ph» оборвется на «u», «Si» и «phu» порождают «i», «u»; в световых утонченьях излитие тона: в светящих эфирах согласного мира, — эфиры звучащие гласного мира; око света есть звук; в гласном звуке слагаются одушевленные множества: «i» и «и» суть пределы; и «е», «а», «о» — между ними.

Полнота души — «а» — вылетая из недр существа, вместе с «ha», полнота души, — «а» — невоплотима в Сатурне, в тепле, в «ha», в змее; в хрипах шума, в «karah»[21] — уже звуки душевного действия; в Сатурне, в неслышимом «а» страх пространства и времен существует, как «(а)ch»; выход глотки расширен: и зубы и губы разъяты; и «а», пролетая сквозь них излетает из них; в нем и боль беспредметности, и страдания перемогания дали; оно пролетает чрез все на свободу; и там поклоняется Богу; 6пагоговенье — в «а» позднем; и ужас — в «а» раннем.

«Е» поджато скоплялось у верхнего полушария полости, изливается из растянуто-суженных губ; половинчатость, колебанье, сомненье, но — зоркость, ведущая к мысли есть в «е»; наблюдение, зрение, явление — в «е»; мировоззрение возникает из «е»; если «i» есть Мария, то «е» — это Марфа.

В «i» — упор струи жара о верхнее небо, часть жара летит чрез нос; под покровами «n» и за «s» — «i» звучит; если «n» — глубина водной влаги, то только в «in» — тайна «n». in-tra, in, inn-ig, inn-ere; «e» и «а» созерцают «i» снизу; и оттого то: восхищенность в «i», «i» — орел (клюв орлиный): орел подхватил Ганимеда; «i» — горнее «а»: боговоззренье (Феорiя) — горняя мысль всей природы; природа сознания в «i»; в далях «о» в беспредельности мирового пространства, «i» — блески: «i» — звездочки. «I-e-a» есть сошествие Духа; и «a-e-i» — вознесение; говоря себе «ia», то есть — «я», звуком слова уже утверждаю двойную природу; «Я» — значит: «Во мне что-то высшее…»

В «о» воронкой слагаются губы; и воздухом полнятся полости рта; полость рта — просто «O»; внутри образуема вещность согласного мира; в схожденье души «о» — душевность ребенка: «m» — плоть; до рождения отношение к телу души таково: — «Om», что значит: внутри «О» (души) зреют «m»: ткани плоти; лучи с периферии (от «O»), проникая в «m» (плоть), образуют чувствующее нечто в зародыше: в «O» большом теперь круг из «m» (плоти); внутри круга «m» зреет малое «о»; оно связано с мировою душой: с «O» большим:

Рис. № 7

Это — крест в круге «O»; и четыре розы (кровь плоти) вокруг креста жизни; посредине стоящее — «я»; «m» — четыре животных; а «о» («О» большое) есть — зодиак.

В первых мигах сознания «я» и «все кругом» — связаны: сознание в теле — невнятно; оно в «O» (большом) образующем зодиакальные блески; и эти блески в ребенке потом еще живы, как в сказке; с зарастанием темени отрезается голова и рот (эти малые «о») от космических веяний; самосознание человека всю жизнь пребывает уже под покровами черепа; для сознательной связи с космическим «все кругом» нужен крест мудрых знаний: распятие мудростью.

Смерть есть вот что:

Рис. № 8

А после смерти имеем:

Рис. № 9

Малое «о», расширяясь, сливается с мировым; и бездуховные люди в том мире теряют сознание личное; они там — «О» большое.

В «O» все области лотки и за-зубное пространство отрезаны; полнится воздухом полость; то «а» — изливается вниз; и — яйцо образовано; ovo, omo; слагается «homo»; в «о» слагается «om», отлагая душевную чувственность; звук «Ао» Адонисов; но в адонисовых культах есть «I»; тайна звука «Ао» — Iao; Адонис не «Ao»: Iao!

В «u» отчетлив глубокий колодезь гортани; и «u» первородно, как U-h-r; в «u» мы чувствуем глотку; и кажется: канут в прошедшее, и не будет порогов рождения; в младенческих мигах есть память о до-рожденном; припоминается: коридор (стенки «ch», посредине которого «u», т. е. хрипы); и в «u» возникает нам «Uhr»; «u» есть звук первородный.

И «u» в шуме «ph» — звук последний, за-рh-ейный; «u» — звук зефирейный: так в «u» мы рождаемся; в «u» испускает дыхание: «Uhr» — phu; посередине течет наша жизнь: «Uhr»-(zй, vie)-phu. Дух природы есть «u»; и природная жизнь течет в «u». «U» — колодезь души в нашей плоти; в «о» он расширяется; через отверстие полости рта, через «о», излетаем мы в «а», в мир души: «I» — душевные существа: это — внешние мысли и внешние чувства; «i» — духи душевности; «i» над «И» есть звезда над ущельем.

47

Возникал третий день.[22]

Перейти на страницу:

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Владимир Владимирович Набоков , Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное