Читаем Ginny Gall полностью

They head around the shed to the big sweet gum whose star-stretched shadow almost reaches the fence and crouch at its base. In the dimness a distant guard seems to move in slow motion along the side of the machine shop. Another, the bruiser, Jock Anglin, standing in the door of the guard shack, thrusts his potbelly into the night. He is just close enough for Delvin to make out the quart milk bottle in his left hand, horsemint tea he sips through the damp nights. Even this far away they can smell the citronella from the lit coil inside the shack. The oily, fruity aroma and then the smell of the river breezing up through the woods. They have no boat to travel that way (Delvin’s is long gone) and there are towns both up and downstream, heartless sheriff’s deputies patrolling. The laws promise the citizenry that there will be no trouble from villainous africanos and they mean it, sending men on patrols that take them into darkened alleys and along river branches and into shadowy parks and down the sleeping or insomniac streets. Forty miles south the river becomes tidal, smelling of the Gulf and freedom, but that is a long way and scary in its own right.

Delvin shivers in the almost cool of the almost dark night. Off in the woods raccoons make thin yipping sounds, probably debating over a scrap of food. A widow bird lets loose its bit of vocal material. Crickets saw their instruments. The fence gleams like a silver net, ragged at the top with coils of rusty barbed wire that look like shriveled nests. How you going to work the rope? Delvin asked. The fence is fifteen feet high, eighteen maybe with the barbed wire. They kneel in the dark under the tree, waiting. The sickness sways in Delvin like an ancient fernery, heavy and moist. If he lets himself lean back, and let go, he will be asleep before he hits the ground. He wonders if his father is alive, imagines him getting up from a poker game maybe, out in Abilene or El Paso, a man who can speak Spanish and has a passel of half mexican children. Sometimes he pictures him in a straw boater, dancing on a stage in scuffed white shoes. His anger rises. He crabs forward to Bulky who crouches in the deepest shade by the bench peering out.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Эвелина Николаевна Пиженко , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Александра Салиева , Любовь Михайловна Пушкарева , Кент Литл

Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература