Читаем Георг Енач полностью

Роган пробежал глазами лист и побледнел.

Это было воззвание к народу, в котором в кратких сильных словах излагались осложнившиеся между Францией и Граубюнденом отношения и дальше призыв к доверию к Австро-Испании, которая выражает полную готовность восстановить прежние границы и права Граубюндена. Все способные воевать граубюнденцы призывались к безусловному повиновению Георгу Еначу.

Заключительные слова гласили: «Все общины Трех союзов, вооружайтесь ко всеобщему ополчению. Соберитесь 19 марта в Цицерсе, близ Кура».

Подписано было бургомистром Кура и представителями Трех союзов.

Герцог с негодованием бросил лист на стол и, кликнув слугу, распорядился, чтобы ему сейчас же подали лошадь и послали к нему Вертмиллера. Он решил немедленно ехать с ним в прирейнские укрепления. Самообладание и военная решимость не изменили ему и в эту минуту.

Пока слуга помогал ему одеваться, растерянный доктор Шпрехер прерывающимся голосом давал ему советы, объяснения и указания.

Герцог едва слушал его.

– Подписавшиеся – все члены тайного общества. Видит бог, я искренне верил в его благонамеренность. Мне и в голову не приходило, что оно преследует какие-либо опасные цели. И этот бургомистр Майер… Он всегда так презрительно отзывался о неустойчивом Еначе и так резко выступал всегда против папистской Испании. Я боюсь, ваша светлость, что не сумею теперь оградить в моем доме вашу особу от… Я не уверен также в том, удастся ли вам пробраться на прирейнские укрепления сквозь толпы народа, стремящиеся со всех сторон в Цицерс. Слушайте! Господи, звонят во все колокола! Быть может, ночью удастся пробраться в Цюрих и уже оттуда окольными путями в Вальтеллину, где стоит ваша армия.

При последних его словах с улицы донесся громкий топот копыт, и через минуту перед герцогом вырос Вертмиллер. Глаза его метали искры.

– Граубюнденские полки взбунтовались и двигаются со знаменами на Кур! – докладывал он. – Я едва не попал к ним в плен сегодня утром, когда ехал верхом в Рейхенау. Здесь, как известно вашей светлости, стоят лишь стрелки из Претигау. Это люди надежные. Я поставил их у северных ворот. Командир полка Каннет поклялся честным словом в том, что предан вам телом и душой и сумеет дать отпор изменникам. Ваша свита в сборе внизу, лошади поданы. Если стрелки прикроют нас с тыла, то мы можем еще пробраться на укрепления. А толпы народа, которые могут нам встретиться по пути, мы просто растопчем.

Герцог одобрительно кивнул на это отважное предложение, совпадавшее и с его намерениями, и, поспешно распростившись с Шпрехером, двинулся к дверям.

Но уже было поздно.

Когда Вертмиллер открыл дверь, снизу донесся многоголосый шум, звон шпор и шаги на лестнице. Герцог остановился и взялся за рукоятку сабли. Несколько человек, одни в военных мундирах, другие в штатском платье, нерешительно подошли к дверям. Но они тотчас расступились и дали дорогу Георгу Еначу, который твердыми шагами переступил через порог. За ним вошли полковник Гулер, граф Траверс и высокий господин с широким лицом и несколько косыми глазами, с золотой цепью на груди. Полковник Енач с обнаженной головой приблизился к герцогу, который смерил его надменным вопросительным взглядом. Окаменевшее лицо Енача было бледно как смерть, а голос его звучал странным спокойствием и холодом.

– Ваша светлость, вы – наш пленник. Мы восстали, понуждаемые необходимостью самообороны. Но восстали не против вас, а против Франции. То, в чем вы еще доныне сомневались, для нас давно уже ясно как день. Кардинал не подпишет договора, который вы заключили с нами. Он хочет удержать нас в своих руках до переговоров об общем мире и использует нас тогда как французский товар. С вашею честью, которую он дал нам в залог, он считаться не будет. Французский король и его кардинал довели нас до необходимости искать менее обязывающей помощи у наших исконных врагов. Один Бог знает, чего нам стоило прибегнуть к защите Испании для восстановления нашей свободы. Я изложу вам в кратких словах наши требования и почему вы должны будете исполнить их. Все граубюнденские полки двигаются к вашим укреплениям на Рейне. Войска приближаются и к Куру. Они вам более не подчинены. Я велел присягнуть начальникам наших Трех союзов. Австрийцы стоят у Люциенштейга, испанцы у крепости Фуэнте. По первому моему слову они перейдут границы. Вот испанско-австрийские доверительные грамоты, полученные мною от императора и от губернатора Сербеллони. – Он развернул два листа бумаги. – Лекк вас выручить не может. Едва только он двинется к горным проходам, испанцы войдут со стороны Фуэнте в Вальтеллину. Вы видите, армия ваша окружена со всех сторон. Только вы один можете спасти армию вашего короля, и вы спасете ее, если подпишете это соглашение.

Енач взял из рук бургомистра Кура третью бумагу и прочитал:

Перейти на страницу:

Все книги серии История в романах

Гладиаторы
Гладиаторы

Джордж Джон Вит-Мелвилл (1821–1878) — известный шотландский романист; солдат, спортсмен и плодовитый автор викторианской эпохи, знаменитый своими спортивными, социальными и историческими романами, книгами об охоте. Являясь одним из авторитетнейших экспертов XIX столетия по выездке, он написал ценную работу об искусстве верховой езды («Верхом на воспоминаниях»), а также выпустил незабываемый поэтический сборник «Стихи и Песни». Его книги с их печатью подлинности, живостью, романтическим очарованием и рыцарскими идеалами привлекали внимание многих читателей, среди которых было немало любителей спорта. Писатель погиб в результате несчастного случая на охоте.В романе «Гладиаторы», публикуемом в этом томе, отражен интереснейший период истории — противостояние Рима и Иудеи. На фоне полного разложения всех слоев римского общества, где царят порок, суеверия и грубая сила, автор умело, с несомненным знанием эпохи и верностью историческим фактам описывает нравы и обычаи гладиаторской «семьи», любуясь физической силой, отвагой и стоицизмом ее представителей.

Джордж Уайт-Мелвилл , Джордж Джон Вит-Мелвилл

Приключения / Исторические приключения
Тайны народа
Тайны народа

Мари Жозеф Эжен Сю (1804–1857) — французский писатель. Родился в семье известного хирурга, служившего при дворе Наполеона. В 1825–1827 гг. Сю в качестве военного врача участвовал в морских экспедициях французского флота, в том числе и в кровопролитном Наваринском сражении. Отец оставил ему миллионное состояние, что позволило Сю вести образ жизни парижского денди, отдавшись исключительно литературе. Как литератор Сю начинает в 1832 г. с авантюрных морских романов, в дальнейшем переходит к романам историческим; за которыми последовали бытовые (иногда именуемые «салонными»). Но его литературная слава основана не на них, а на созданных позднее знаменитых социально-авантюрных романах «Парижские тайны» и «Вечный жид». В 1850 г. Сю был избран депутатом Законодательного собрания, но после государственного переворота 1851 г. он оказался в ссылке в Савойе, где и окончил свои дни.В данном томе публикуется роман «Тайны народа». Это история вражды двух семейств — германского и галльского, столкновение которых происходит еще при Цезаре, а оканчивается во время французской революции 1848 г.; иначе говоря, это цепь исторических событий, связанных единством идеи и родственными отношениями действующих лиц.

Эжен Сю , Эжен Мари Жозеф Сю

Приключения / Проза / Историческая проза / Прочие приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже