Читаем Георг Енач полностью

– Благородный герцог, – начал Гримани, – против моего обыкновения я решаюсь быть навязчивым и вмешиваться в чужие дела, рискуя навлечь на себя упрек в неделикатности. Но прошу вас видеть в этом только знак моей исключительной к вам преданности. Правда, нас связывают общие политические интересы, но вы имели, полагаю, возможность убедиться в том, как я глубоко чту вас, и только мое искреннее влечение к вам побуждает меня на такой необычный для меня поступок. Я хотел обезвредить этого человека только ради вас. Я знаю его прошлое. Несколько лет тому назад, когда я жил в Граубюндене в качестве представителя республики Сан-Марко, я видал его во главе беснующихся народных масс, и меня ужаснула его власть над безумствовавшей толпой. Разрешите мне, мой просвещенный друг, кинуть взгляд на ход ближайших событий. Такой же взгляд, каким я разглядываю текущие события в Венецианской республике и благодаря которому я у нас в совете приобрел печальное прозвище Кассандры… И по заслугам. Я вижу и скорблю, но мне не верят… Вы поставили себе задачей освободить Граубюнден от испанского ига, и я ни на минуту не сомневаюсь в том, что это вам удастся. Ну а затем? Как вы согласуете после изгнания испанцев намерения французского правительства, которому никоим образом невозможно будет до восстановления полного мира выпустить из своих рук столь важную в стратегическом отношении страну, с пылкими стремлениями ее необузданных жителей к прежней независимости? И так как Ришелье… я хочу сказать, ваш благочестивый король может предоставить в ваше распоряжение лишь незначительную часть необходимой в Германии армии, то вам придется объявить набор в Граубюндене и потребовать от и без того уже истощенной страны новых жертв… Но мне совестно повторять то, что вы, вероятно, сами давно уже взвесили и учли, – этого вы можете добиться лишь путем самых щедрых посулов. Мне представляется, что вы сами должны будете служить поручительством в том, что как только вы достигнете победы, им будут возвращены целиком их прежние земли и прежняя независимость. И потому, конечно, Ришелье и посылает вас, человека с незапятнанным, чистым именем… Ваша власть над протестантами даст ему достаточно войска в Граубюндене. Согласитесь же, что вас ждут неприятные минуты и тягостная двойственная роль между кардиналом и Граубюнденом. Я не сомневаюсь в том, что при вашем уме и политическом такте вы сумеете, не упуская из виду интересы вашего отечества и не нарушая обещаний, данных вами граубюнденцам, установить относительное равновесие между задачами обеих стран. Но это возможно будет опять-таки лишь в том случае, если освобожденная вами страна не восстанет с окрепшими силами против вас и Франции… Вы улыбаетесь? Вам кажется диким одно предположение о том, что Граубюнден может восстать или открыто выступить против могучей Франции. Быть может, другие горцы и не отважатся на такое дело, но один отважится – этот безбожник, любимец ваш Георг Енач, он отважится.

Герцог сделал отстраняющее движение рукой и откинулся на спинку кресла. Лицо его омрачилось грустью уязвленного самолюбия. Образ Енача, нарисованный Гримани, он находил искаженным и преувеличенным. И задело его не злобное суждение о талантливом полудикаре, которого он избрал своим орудием, и не резкость суждений Гримани, предполагавшая сомнение в его умении разбираться в людях. Его задело то, что Гримани угадал его тайную рану, его двусмысленные отношения к Ришелье и не побоялся коснуться этой раны. Мудро правивший Францией кардинал, но лично к герцогу нисколько не расположенный, способен был – Роган отлично знал это – использовать его протестантскую веру как средство к цели, и в случае надобности и самого его принести в жертву. И другим, стало быть, видна была опасность, в которой он пытался себя разубеждать и которую неустанно взвешивал в долгие бессонные ночи.

– Простите, дорогой герцог, мою, быть может, мрачную тревогу за вас, – сказал Гримани, прочитавший в холодном выражении лица герцога его затаенную печаль. – Франция, конечно, не окажется неблагодарной в отношении благороднейшего из своих сынов. Я прошу, я умоляю вас лишь об одном: если вы не верите в мою преданность, берегитесь Георга Енача.

Он не успел договорить этих слов, как из смежного зала донеслись быстрые, твердые шаги, и в библиотеку вошел человек, о котором только что спорили благородная душа и прозорливый, ясновидящий ум. Енач был мрачен как ночь и глубоко взволнован. Он учтиво поклонился Гримани, как подчиненный своему начальнику, и бросил на него полный смертельной ненависти взгляд, который глава Венецианской республики встретил со спокойным достоинством. Затем быстро подошел к герцогу. Он, казалось, готов был охватить его колени в страстном порыве благодарности. Но только сжал его руку и, опустив глаза, уронил на нее горячую слезу. На холодного Гримани эта пылкость чувств произвела отталкивающее впечатление. Он первый нарушил молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии История в романах

Гладиаторы
Гладиаторы

Джордж Джон Вит-Мелвилл (1821–1878) — известный шотландский романист; солдат, спортсмен и плодовитый автор викторианской эпохи, знаменитый своими спортивными, социальными и историческими романами, книгами об охоте. Являясь одним из авторитетнейших экспертов XIX столетия по выездке, он написал ценную работу об искусстве верховой езды («Верхом на воспоминаниях»), а также выпустил незабываемый поэтический сборник «Стихи и Песни». Его книги с их печатью подлинности, живостью, романтическим очарованием и рыцарскими идеалами привлекали внимание многих читателей, среди которых было немало любителей спорта. Писатель погиб в результате несчастного случая на охоте.В романе «Гладиаторы», публикуемом в этом томе, отражен интереснейший период истории — противостояние Рима и Иудеи. На фоне полного разложения всех слоев римского общества, где царят порок, суеверия и грубая сила, автор умело, с несомненным знанием эпохи и верностью историческим фактам описывает нравы и обычаи гладиаторской «семьи», любуясь физической силой, отвагой и стоицизмом ее представителей.

Джордж Уайт-Мелвилл , Джордж Джон Вит-Мелвилл

Приключения / Исторические приключения
Тайны народа
Тайны народа

Мари Жозеф Эжен Сю (1804–1857) — французский писатель. Родился в семье известного хирурга, служившего при дворе Наполеона. В 1825–1827 гг. Сю в качестве военного врача участвовал в морских экспедициях французского флота, в том числе и в кровопролитном Наваринском сражении. Отец оставил ему миллионное состояние, что позволило Сю вести образ жизни парижского денди, отдавшись исключительно литературе. Как литератор Сю начинает в 1832 г. с авантюрных морских романов, в дальнейшем переходит к романам историческим; за которыми последовали бытовые (иногда именуемые «салонными»). Но его литературная слава основана не на них, а на созданных позднее знаменитых социально-авантюрных романах «Парижские тайны» и «Вечный жид». В 1850 г. Сю был избран депутатом Законодательного собрания, но после государственного переворота 1851 г. он оказался в ссылке в Савойе, где и окончил свои дни.В данном томе публикуется роман «Тайны народа». Это история вражды двух семейств — германского и галльского, столкновение которых происходит еще при Цезаре, а оканчивается во время французской революции 1848 г.; иначе говоря, это цепь исторических событий, связанных единством идеи и родственными отношениями действующих лиц.

Эжен Сю , Эжен Мари Жозеф Сю

Приключения / Проза / Историческая проза / Прочие приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже