Читаем Гендер и язык полностью

5. Пустые прилагательные, например sweet, divine, charming, adorable.

6. Гиперкорректная грамматика и произношение.

7. Недостаток чувства юмора, например неумение рассказывать анекдоты.

8. Прямое цитирование.

9. Особый лексикон, например специальные цветовые термины.

10. Вопросительная интонация в декларативных контекстах.


Каждому свидетелю присваивался показатель, вычисляемый путем деления общего числа признаков «женского языка» (ЖЯ) на число высказываний. Показатели варьировали от 1,39 (указывая на среднее число более чем одного признака ЖЯ на каждое высказывание) до 0,18 (указывая на очень редкое использования свойств ЖЯ). Следующий пример представляет высокий показатель ЖЯ:

(23) Адвокат: Каков был характер вашего знакомства с миссис Е. D.?

Свидетель А.: Ну, мы были, мм, очень близкими друзьями. Мм, она была мне как мать.

Этот свидетель получил общий балл 1,14. Следующий пример представляет низкий показатель ЖЯ:

(24) Адвокат: И сердце не работало, то есть, сердце остановилось, но тогда кровь бежала бы из раны?

Свидетель С.: Она могла просочиться вниз в зависимости от положения тела после смерти. Но наличие крови в альвеолах указывает на то, что незначительное активное дыхание должно было иметь место.

Свидетель С. набрал общий балл 0,18.

Оба эти примеры взяты из речи свидетелей-женщин, которые показывают, что использование особенностей ЖЯ (как определили О’Барр и Аткинс в своем исследовании) не взаимосвязано с полом говорящего. Исследователи обнаружили, что не только сами женщины-свидетели использовали очень мало особенностей ЖЯ, но также среди некоторых свидетелей-мужчин был отмечен высокий процент употребления особенностей ЖЯ. Пример ниже взят из речи свидетеля Д., мужчины:

(25) Адвокат: И вы видели, вы наблюдали, что?

Свидетель Д.: Ну, после того как я услышал – я не могу точно, я не могу определенно утверждать, что было сначала – звук тормоза или огни, но я повернул голову немного направо и посмотрел прямо за спину господина 3., и увидел отражение огней, и мм…, очень, очень, очень скоро после этого услышал очень, очень громкий взрыв – с моей точки зрения, это был взрыв, потому что все было выброшено наружу, как будто гранату бросили в комнату. И, мм…, это было, это было ужасно громко.

Показатель коэффициента ЖЯ у свидетеля Д. составил 1,39 – больше, чем у свидетеля А.

Выводы О’Барр и Аткинса можно обобщить следующим образом:

1. Признаки ЖЯ не характерны для речи всех женщин (пример свидетеля С.).

2. Признаки ЖЯ не ограничиваются только речью женщин (пример свидетеля Д.).

3. Показатели говорящих можно разместить в континууме (от высокого до низкого) – многие женщины имеют высокий показатель, многие мужчины имеют низкий показатель.

О’Барр и Аткинс утверждают, что описание Лакоф особенностей «женского языка» является неточным. Они показывают, что частотность признаков ЖЯ в речи исследованных свидетелей связана не только с полом говорящего, но также с двумя другими факторами – во-первых, с социальным статусом говорящего и, во-вторых, с прошлым опытом участия говорящего в судебных процессах. Свидетельница С. – патологоанатом, ей часто по роду своей деятельности приходится бывать в зале суда в качестве свидетеля; она – высокообразованная женщина, профессионал. Ее низкий коэффициент ЖЯ непосредственно связан с ее высоким социальным статусом и опытом участия в судебных заседаний. Напротив, свидетели А. и Д., у которых высокий показатель ЖЯ, имеют низкий социальный статус и небогатый опыт участия в судебных заседаниях (А. – домохозяйка; Д. – дежурный скорой помощи с небольшим опытом работы).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки