Читаем Фуриозо полностью

Луиза снова погладила ее по спине:

— Ну-ну, Анна. Мне тоже до сих пор не верится.

Анна закрыла лицо руками. Круговыми движениями она массировала виски, чтобы прийти в себя.

— Когда она там стояла с резаком в руке… Мне показалось, что она меня им зарежет, — прошептала Анна и прокашлялась.

— Но ты же уговорила ее убрать нож. Очень смело с твоей стороны.

— Она могла убить меня. Но я не боюсь смерти. Я хочу умереть. Мне так больно, что я хочу умереть. Ты не представляешь, как я по нему скучаю…

— Анна, нет, у тебя сейчас шок, и поэтому в голове крутятся такие мысли.

Анна недоуменно посмотрела на нее:

— Как ты можешь быть такой спокойной? Несмотря на все, что случилось…

— Это только кажется, что я спокойна. Внутри я глубоко переживаю.

— Ты прошла через ад.

Луиза поднялась снять чайник с плиты. Налив чаю в кружки, она вернулась к Анне.

— Да, — ответила она, садясь за стол. — Ад — это подходящее слово. Моя жизнь летит ко всем чертям. Мне казалось, я знаю людей, которые меня окружают, но это не так. Вокруг одна сплошная ложь.

— Луиза, у меня нет сил… — всхлипнула Анна.

— Хватит, — неожиданно жестко оборвала ее Луиза. — Ты должна быть сильной. Бери пример с меня. Истерики делу не помогут. Нам всем нужно собраться с силами и вернуться к нормальной жизни. И нам нужно найти в себе смелость нести ответственность за то, что произошло.

Анна в ужасе посмотрела на нее:

— Ты хочешь, чтобы я рассказала полицейским о том, что случилось?

Луиза усмехнулась.

— Послушай меня, Анна, — сказала она, четко выделяя каждое слово. — Не надо ничего никому рассказывать. Поняла? Ни одного слова, которое может повредить нашей дружбе и нашей работе, под которой я подразумеваю квартет. Мы все любили Рауля, несмотря на его недостатки, не забывай об этом. Сохрани в памяти светлые моменты, связанные с ним, и постарайся вычеркнуть из памяти его предательство. Думаю, Рауль был не в себе. То, что он сделал, это поступок психически ненормального человека. Рауль, которого я знала, никогда бы так со мной не поступил, и я отказываюсь верить, что он действительно планировал то, что говорил.

Повисла тишина.

— Луиза, ты обманываешь сама себя. Потому что правда слишком невыносима, — сказала Анна без тени сочувствия в голосе.

— А ты сможешь вынести правду?

Их лица были совсем рядом. Анна потупила взгляд.

— И о какой правде ты говоришь? — продолжала Луиза, беря Анну за подбородок и заставляя посмотреть себе в глаза.

Анне стало страшно. Она дернула подбородком, стряхивая руку Луизы.

— Что такое правда? — шепнула Луиза. — Что такое справедливость? Разве справедливо, что я должна страдать из-за поступков Рауля? Неужели мы все должны отвечать за последствия его неразумных и эгоистичных поступков? Так ты считаешь, Анна?

— Ты говоришь так, словно он заслуживал смерти.

— Он не заслуживал смерти. Но с нами он поступил плохо. — Луиза сделала паузу и добавила: — Хелена тебе что-нибудь говорила? Что-нибудь важное?

Анна покачала головой.

— Уверена? Я думаю, тебе не стоит с ней много разговаривать, — продолжила Луиза. — И с Каролиной тоже. У вас может возникнуть недопонимание, а нам это сейчас ни к чему.

Тут Анна резко повернулась к Луизе и дрожащим от волнения голосом выпалила:

— Какое недопонимание, Луиза?

Луиза не успела ответить, потому что дверь в кухню распахнулась и на пороге появилась Эбба Шрёдер.

— Так вот где кухня, — констатировала она.

Позади нее маячила Вендела.

— Если хотите, могу устроить вам обзорный тур, — предложила Луиза, поправляя прическу. Интересно, услышали ли полицейские, о чем она говорила с Анной.

— Спасибо, с удовольствием, — ответила Эбба.

Пройдясь по кухне, она остановилась перед окном, выходящим на берег, через которое в кухню проникали лучи утреннего солнца.

— Красивый вид, — кивнула Эбба, поворачиваясь к Луизе.

Луиза промолчала. Она бросила взгляд на Венделу и заметила, что та пристально ее разглядывает. Вендела потупилась. Ей стало стыдно за то, что она так откровенно разглядывает человека. К тому же происхождение Луизы было гораздо более благородным, чем у Венделы, и это ставило ее в невыигрышное положение.

— Что у нас тут? — спросила Эбба, спускаясь по лестнице вниз и толкая дверь.

Она оказалась в просторном помещении с окнами во всю стену. Посреди комнаты мужчина в потрепанных джинсах и застиранной футболке сворачивал кабели. Увидев Эббу, он кивнул в знак приветствия.

— Шель Нильссон, наш звукотехник, — представила ее Луиза, собравшаяся было спуститься следом за ней.

— Вендела, будь добра, закрой дверь, — попросила Эбба.

Луиза развернулась и решительным шагом направилась прочь из кухни. Анна осталась в одиночестве пить чай.

В студии Шель продолжал скручивать кабели, не обращая внимания на присутствие полиции. Эбба протянула ему руку для рукопожатия, чтобы отвлечь его от этого занятия.

— Это вы нашли тело Рауля Либескинда? — спросила она и услышала в ответ вздох. — Как вы его нашли?

— Я шел домой… мы остановились в домике у причала, Ян и я, чтобы взять пива… и увидел, как что-то бьется о скалы. Большое и темное. Поразительно, как я вообще его заметил в темноте.

— Продолжайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер