Читаем Французский за 90 дней полностью

2) Как местоимение tout употребляется самостоятельно и имеет три формы: tout (всё), tous (все — мужской род), toutes (все — женский род):

Tout est clair. Всё ясно.

J’ai beaucoup d’amis (amies), ils (elles) sont venus (venues) tous (toutes). У меня много друзей (подруг), они все пришли.


Местоимение tout входит в состав многочисленных устойчивых оборотов, таких как:

tout à fait абсолютно да

pas du tout абсолютно нет

pas tout à fait не совсем

après tout, tout compte fait в конце концов

malgré tout несмотря ни на что

tout à coup вдруг

tout de suite тотчас

tout de même всё-таки

rien du tout совсем ничего

tout simplement просто-напросто


Запомните поговорки с местоимением tout:

Tout est bien qui finit bien. Всё хорошо, что хорошо кончается.

Tout n’est pas rose. Всё не так хорошо, как хотелось бы. (досл.: Всё не розовое.)


3) Как наречие tout стоит перед прилагательным или другим наречием и означает «совсем, совершенно»:

Il parle tout bas. Он говорит совсем тихо.

tout près совсем рядом

Il est tout pâle. Он совсем бледный.


4) В отдельных случаях, при употреблении с артиклем le, слово tout становится существительным со значением «целое, всё, главное»:

Le tout c’est de réussir. Главное — добиться успеха.

risquer le tout рискнуть всем, всё поставить на карту

Упражнение 54

Переведите на французский:

1. Я вас ждал весь день / целый день. 2. Вы можете мне звонить в любой момент. 3. Я всё понимаю. 4. Где они все? 5. Он совсем один. 6. Я готова ко всему.


Слово même также может быть:

1) прилагательным со значением «тот же, та же, те же» (во множественном числе прибавляется — s):

le même jour в тот же день

les mêmes fautes те же ошибки

2) местоимением, которое употребляется с тем же значением, но самостоятельно:

Toujours les mêmes sont venus. Пришли все те же.

3) наречием со значением «даже» (если после même стоит личное местоимение, оно употребляется в ударной форме: même moiдаже я).


Текст

On a chanté, on a dansé, on n’a même pas pensé à s’embrasser.J. Dassin


Мы пели, танцевали и даже не подумали поцеловаться.Джо Дассен


(c)

Une jeune fille annonce ses fiançailles à son père, qui demande:

— Est-ce qu’il a de l’argent, ce Paul?

La jeune fille répond:

— Mais vous êtes tous les mêmes! C’est exactement la question qu’il m’a posée sur toi!


Девушка объявляет о своей помолвке отцу, который спрашивает:

— Ну и что этот Поль, у него есть деньги?

Девушка отвечает:

— Всё-таки вы все одинаковые. Это именно тот вопрос, который он мне задал на твой счет.


Запомните слова:

les fiançailles (f pl) помолвка

exactement именно

Упражнение 55

Переведите на французский:

1. Я встаю в один и тот же час. 2. Даже он это понимает. 3. Даже они это знают.


К многозначным относятся также слова si и que.

Слово si может принадлежать к различным частям речи:

1) перед прилагательным и наречием si является наречием интенсивности со значением «такой, так» (si belleтакая красивая, si bienтак хорошо)


2) перед глаголом si является союзом со значением «если» и требует после себя употребления определенных времен в изъявительном и сослагательном наклонении:

Je t’aiderai, si tu le veux. Я помогу тебе, если ты захочешь.

Je t’aiderais, si tu le voulais. Я помог бы тебе, если бы ты захотел.

Je t’aurais aidé, si tu l’avais voulu, mais tu ne l’as pas voulu. Я помог бы тебе, если бы ты захотел, но ты не захотел этого.


3) в косвенном вопросе союз si означает «ли»:

Je vous demande si vous êtes libre. Я спрашиваю вас, свободны ли вы.


4) в начале предложения перед личным местоимением и глаголом в Imparfait утвердительное наречие si имеет лишь побудительный оттенок:

Et si on faisait une pause? А не сделать ли нам паузу?


5) в ответе на вопрос, заданный в отрицательной форме, наречие si отрицает отрицание:

Vous ne me comprenez pas? — Si, je vous comprends. Вы меня не понимаете? — Нет, понимаю.


Слово que может быть:

1) вопросительным местоимением «что?»:

Que faire? Что делать?

2) относительным местоимением в роли прямого дополнения — «который, какой»:

Voici le livre que tu cherches. Вот книга, которую ты ищешь.

3) союзом «что» в придаточном дополнительном предложении:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Венчурный менеджмент
Венчурный менеджмент

В учебном пособии излагаются различные аспекты управления венчурными инвестициями. Авторы опираются на теоретические концепции и практические разработки российских и зарубежных специалистов в сфере корпоративных финансов, финансового менеджмента, инвестиций и венчурного капитала, а также на результаты собственных исследований и практический опыт в данной области. Комплексно рассматриваются стадии, процедуры и подходы к венчурному менеджменту, в том числе неформальный венчурный капитал и корпоративные венчурные инвестиции. Приводятся кейсы, вопросы для обсуждения и упражнения, которые помогут организовать самостоятельную работу обучающихся.Для студентов бакалавриата и магистратуры, обучающихся по направлениям «Экономика» и «Менеджмент», преподавателей, читающих лекции по дисциплинам «Венчурное финансирование», «Венчурный менеджмент», «Инвестиционный анализ», «Инновационный менеджмент», «Финансовый менеджмент», а также для специалистов, интересующихся проблемами финансирования инновационного предпринимательства и венчурными инвестициями.

Елена Анатольевна Ткаченко , Елена Моисеевна Рогова , Эдуард Аркадьевич Фияксель

Учебники и пособия / Корпоративная культура / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес / Ценные бумаги
Административный процесс
Административный процесс

Административный процесс прочно занял свое место в ряду многих отраслей отечественного права. Однако взгляды на его сущность и правовую природу далеко не всегда однозначны. Предлагаемый вашему вниманию учебник отличается новизной. Он отвечает на многие вопросы, непосредственно связанные с жизнью украинского общества, и в первую очередь со сферой государственного управления, в которой затрагиваются права и свободы конкретных граждан во взаимоотношениях с исполнительными органами государства и последних – между собой.Для преподавателей, курсантов, слушателей, студентов, адъюнктов и аспирантов юридических вузов и факультетов, а также практических работников правоохранительных органов.

Николай Маркович Тищенко , Александр Маркович Бандурка

Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука