Читаем Формула жизни полностью

Ещё долго горел и потрескивал костёр. Мы разговаривали, пили вино, пели песни. Время летело незаметно. Неожиданно выяснилось, что уже очень поздно, а завтрашний день обещал быть для всех тяжёлым.

Распрощавшись, наш экипаж вместе с Тейлой направился к машине. Выяснилось, что не все из нас сохранили ясность ума - Френсис и Билл порядочно надрались. Особенно Билл. Хватаясь руками за все попутные кустарники и надолго приникая к стволам деревьев, он тащился за нами.

- Тебе помочь? - крикнул я застрявшему около очередного столба Биллу.

Но он только угрожающе громко и низко, почти по-бычьи, что-то проревел.

- Как его развезло... - Дэн изучающе уставился на согнутого в дугу Билла. - Но готов держать пари - завтра этот крепкий орешек будет как огурчик! - И, обратившись  к Фрэнсису, добавил. - Не то, что ты - кисейная барышня!

- Ии... иди к ... - Фрэнсис громко икнул и нетвёрдым голосом продолжил: - Чёр..рту..у.

Он тоже уже был хорош. Легкие порывы ветерка словно пошатывали его как верхушку высокого дерева. Пурпурно-красный, с несколько остекленевшим взглядом, он старался демонстративно не замечать Тейлу. Наверное, Фрэнсиса обидело то, что она не удостоила его, привыкшего к молниеносным победам, особым вниманием.

Мы с Дэном и Стивом подошли поближе к Биллу и уже взяли его под руки, когда я заметил, что у него пропало оружие. Осмотр близлежащих кустов не дал результатов.

- Куда делся твой пистолет? - спросил я в замешательстве.

Посмотрев на меня мутными глазами, он широко открыл рот, видимо, силясь что-то произнести. Мы нетерпеливо ждали. Но из его рта протяжно и оглушительно вырвались звуки, по всей видимости, являвшиеся жалким подобием песни:

- Ни..икто..о не..ехоте..ел умира..ать...

На вопли и шум уже выбежали Ларри с друзьями, а Билл все старательно исполнял свою арию. Он ревел, раскачиваясь, махал руками. Всё ему было "до лампочки".

- Бесполезное дело, - сообщил Стив. - В нём созрел певец. Такое иногда случается, особенно если вовнутрь залить изрядное количества вина. Схожу в дом, посмотрю там.

Пистолет нашелся довольно быстро, и мы уселись в машину. Успокоившегося Билла положили на заднее сиденье. Со счастливым видом он икнул, повернулся и через несколько секунд мы услышали богатырский храп.

- А храп у него намного музыкальней и, главное, не поддается переводу, - прокомментировал Стив.

Творчество Билла оставило тягостный осадок. Всю дорогу мы ехали, не проронив больше ни слова - в этот поздний час каждый думал о своём и никто не был склонен к пустой болтовне.

Очень скоро, полный впечатлений и уставший, я рухнул в свою кровать и мгновенно уснул.

Какой-то раздражающий звук вернул меня к реальности. Я с трудом продрал глаза. Назойливо звонил коммутатор.

- Майкл? Это Джо Райт. Извините, что разбудил так рано. У нас мелкие неприятности. Сегодня на рассвете отряды генерала Эдварда Дайсона захватили центр нового города вместе с ИИ Луисвилла. Вы лучше всех знакомы с военным искусством, поэтому я поручаю вам руководство операцией по вытеснению или уничтожению его сброда. Наши войска во главе с Лейном Джагером уже окружили центр нового Луисвилла. Немедленно берите свою команду и отправляйтесь туда. Лейн Джагер тоже в вашем распоряжении. Желаю удачи! - и он отключился.

...Прошло всего двадцать минут, а мы уже неслись на своем, захваченном со "Старлайта",  бронетранспортере в сторону блокированных отрядов Эдварда Дайсона. С нами в качестве проводника ехал один из вновь созданных Робертов.

Я смотрел в узкое окошко вездехода, наблюдая за проносящимися мимо высотными громадами домов. На улицах было пустынно. Скоро нам предстоит первый бой. Возбуждение сказывалось покалыванием во всём теле, поигрывало в напрягшихся мышцах.

Здесь, внутри нашей древней боевой машины, яростный рёв мотора приглушался и больше походил на скучное ворчание.

- У меня такое чувство, что нас ждет детская игра в войну. Думаю, вряд ли это можно будет назвать даже учениями, - натянуто улыбаясь, Фрэнсис покрутил пальцами около виска. - Эти добровольцы, защитники режима - просто сумасшедшие, если рискнули выступить против нас.

- Ты зря так весело настроен, - я попытался вразумить его. - Война есть война. Они знали, на что шли, и боюсь, что с нашей стороны тоже возможны потери.

- Какие потери? От усыпляющих автоматов? - он захохотал. - Это просто детский сад. Да мы их в порошок сотрём! Разнесем в пух и прах!

- Ну - ну. Похоже, ты ещё не совсем протрезвел! Перед боем нельзя заниматься шапкозакидательством! - ответил я.

Я задумался. Слишком много вопросов оставалось без ответа. Но уже сегодня, уже сейчас, из-за нас, из-за нашего оружия, погибнут первые люди. Может, это действительно необходимо? Меня мучили неясные сомнения.

Мы проехали уже почти половину нового города. Чем ближе к центру мы приближались, тем всё большее количество любопытствующих зевак встречалось нам. Гигантские дома образовывали сплошные сужающиеся кольца, в нижней части которых зияли большие арки, пронизываемые дорожными магистралями. Билл, управляющий вездеходом, замедлил движение.

Перейти на страницу:

Похожие книги