Читаем Фернандо Магеллан. Том 1 полностью

Адмирал не спал, ныло раненое колено. Поврежденный нерв пронзал ожогом ногу, волнами гнал тепло. Фернандо кутался в собачью шкуру, лежал на постели, не шевелился. Боль не проходила. К ней добавился нестерпимый зуд. Магеллан позвал слугу, заставил размять ногу, натереть медвежьим салом. Зуд исчез, стало легче, но боль вернулась, подняла с ложа, выгнала на палубу. При движении острая боль сменялась тупой, будто кто-то в разогретом суставе заливал костер и не мог потушить тлеющие угли. Придерживаясь рукой за перила шканца, тяжело припадая на пораженную ногу, Магеллан прогуливался вдоль стойки корабельного колокола. Он не любил показывать слабость матросам, в тяжелые часы сидел в каюте, знал, что связанные с переменой погоды приступы обязательно пройдут. Сегодня невроз и возникшие за день сомнения вынудили его выйти на воздух. Вдали от берега вода должна быть соленой. Почему же она пресная? Он думал о реке, проливе, промерах дна, картах, указывавших на тридцать пятом градусе южной широты проход в Южное море.

– Не спится, сеньор капитан-генерал? – раздался вежливый голос вахтенного штурмана.

От неожиданности Фернандо вздрогнул, выпрямился на левой ноге. Острая боль пронзила нерв, заставила опереться о поручни.

– Нездоровится… – смущенно признался он, будто Альбо застал его за чем-то предосудительным.

– Я помогу вам, – предложил Франсиско.

– Не надо, – отказался Магеллан. – Скоро боль стихнет. Проклятая память об Африке… Мы вышли в полудоспехах и попали в засаду. Мавры били по ногам. Наконечник копья оказался пропитан ядом. Рана воспалилась. Врач хотел отрезать ногу, я не позволил. Что за рыцарь без ноги? – сбивчиво пояснил Фернандо.

Альбо молчал. Командир почувствовал унижение от своей исповеди, словно пожаловался на судьбу. Он грубо отвернулся от штурмана, но тот не отходил.

– Вы ведете дневник, – вспомнил Фернандо. – Похвально. Что сегодня отметили в нем?

– Ничего примечательного, общие сведения.

– Что говорят кормчие о пресной воде?

– Разное, – уклонился от ответа Альбо.

– Ваше мнение?

– Пока не понимаю, почему здесь много ее? Если завтра к вечеру море не станет соленым, значит, мы ошиблись, вошли в огромный залив реки Хуана де Солиса.

– Вы правы, – согласился Магеллан. – Я тоже не ожидал вдали от берега обилия пресной воды. Однако, здесь должен быть пролив, – подчеркнул он. – Мы обследуем каждый метр побережья и найдем проход.

– Как вам будет угодно, – одобрил намерение штурман. – До зимы у нас достаточно времени.

– До зимы? – удивился Фернандо, но осекся и, не желая выдать сомнений, бодро закончил. – Мы сделаем это значительно раньше.

– Индейцы знают о проливе, – подсказал Альбо, – поэтому Солис пытался завязать с ними дружбу.

– Пока мы никого не встретили.

– Мы не искали краснокожих, надо высадиться на берег.

– Вам не терпится угодить на костер? Штурман не ответил.

– Простите, сеньор Альбо, – поправился Фернандо, – я не желал обидеть вас.

– Я разбужу Моралеса, – предложил кормчий, – у него есть успокоительные капли.

– Нет, благодарю. Мне нужно двигаться. Кто сменит вас?

– Эстебан Гомес.

– Велите ему плыть на юго-запад, когда кончится штиль.

Прихрамывая на больную ногу, Фернандо направился вдоль перил шканца мимо тускло блестевшего колокола. Над головою мертво повис на бизань-pee косой латинский парус.

* * *

На рассвете дымка закрыла горизонт. Разорванные клочья тумана медленно плыли по воде, поднимались над морем, бесследно исчезали в сером воздухе. Мутная пелена шевелилась вокруг, отступала, оставляла чистое пространство, спускалась сверху ватным покрывалом, клубилась дымным облаком. Призрачные очертания каравеллы Кесады то надвигались на «Тринидад», то отдалялись, тонули в рыхлых клубах. Непривычная тишина усиливала ощущение сказочного одиночества в ожидании чуда.

С первыми лучами солнца дымка побелела, радостно ожила, потянулась от темной воды к теплу, к верхушкам мачт, но не улетала, цеплялась за стеньги, садилась на фор-салинги. Воздух пожелтел и порозовел, послышались голоса чаек, затерявшихся в густом непролазном тумане. Юнги пробили склянки. Все кругом наполнилось утренним звоном, золотистыми переливами света, малиновыми отголосками эха.

За океаном на востоке проснулся ветер, подул робко и нежно на дремотную воду, зарябил ее, всколыхнул полотнища парусов. Вскоре он окреп. Гроты на мачтах изогнулись горбом, корабли плавно заскользили по «заливу». Вахтенные поставили лиселя, опустили под бушпритом блинд, вздернули кливера. Мягко заструилась за бортом вода, ровным треугольником растеклась за кормой.

Сквозь тяжелое забытье, последовавшее за мучительной ночью, Магеллан ощутил движение. Ноющая боль и сверлящий зуд в колене прошли. Фернандо лежал на спине, рассеянно прислушивался к мерному покачиванию, дыханию остова корабля, глухим командам штурманов. Командир знал, что после приступа несколько дней будет хорошая погода, и «Тринидад» уйдет от Монтевиди. Предчувствие подтвердилось. Теперь он хотел спокойно поспать. Фернандо повернулся на бок, слегка согнул покалеченную ногу, задремал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ключ к приключениям

Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца
Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца

Перед нами замечательная приключенческая повесть о жизни и судьбе русского морского офицера Василия Михайловича Головнина, впоследствии вице-адмирала Российского флота. Головнин совершил два кругосветных плавания и внёс огромный вклад в исследование и освоение Дальнего Востока.В этой книге вы найдёте описание этих плаваний, а также связанных с ними невероятных и захватывающих событий.Это книга о дружбе и любви, о морских просторах, необыкновенных путешествиях и о немеркнущей славе наших великих предков. О том, как из обычных мальчишек вырастают герои. Это истории о подлинном товариществе, настоящей храбрости, верном служении родине.Для широкого круга читателей.Иллюстрации Сергея Григорьева.

Рувим Исаевич Фраерман , Павел Дмитриевич Зайкин

Детская литература / Путешествия и география
Христофор Колумб
Христофор Колумб

Книги И. В. Ноздрина представляют собой синтез захватывающей приключенческой литературы и оригинальных научных исследований автора.В представленной книге автор рассказывает о временах славы и трудных годах забвения Христофора Колумба, воплотившего в себе противоречивое мировоззрение испанского Возрождения.Читатель узнает о его происхождении, об истинных силах, способствовавших организации экспедиции, о возможной принадлежности мореплавателя к тайным орденам, о подготовке перехода через Атлантику и посещении островов Нового Света.Но на этом история не заканчивается. Отдельное внимание уделено описанию походов португальских капитанов в Индию, их стремлению завершить поиски западного пути в азиатские страны. В книге подробно освещена история развития колониальных отношений с туземным населением в Новом Свете, в Африке, на берегах Индийского океана.Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Игорь Валерьевич Ноздрин

Исторические приключения / Историческая проза
Фернандо Магеллан. Том 2
Фернандо Магеллан. Том 2

Во втором томе трилогии «Фернандо Магеллан» разворачиваются трагические события, буквально преследовавшие эскадру капитан-адмирала. Сначала гибнет один из пяти кораблей, посланный на разведку. Затем, когда после зимовки флотилия все-таки обнаружила долгожданный пролив, сообщники бунтовщика Картахены устроили новый мятеж, захватили «Сан-Антонио» и увели судно с основным запасом провизии в Испанию через Атлантику. Магеллан, решивший продолжить экспедицию, не ожидал, что путь к островам через Тихий океан займет почти четыре месяца. Когда флотилия подошла к Филиппинам, от голода, цинги и других болезней умерли 25 моряков. А в стычках с аборигенами, не пожелавшими подчиниться европейцам, погиб сам Магеллан и еще 30 его офицеров и матросов.Для широкого круга читателей.

Игорь Валерьевич Ноздрин

Исторические приключения / Историческая проза
Фернандо Магеллан. Том 1
Фернандо Магеллан. Том 1

Первый том трилогии «Фернандо Магеллан» рассказывает о подготовке и первых месяцах легендарной кругосветной экспедиции. Португальский мореплаватель, не найдя на родине поддержки своего замысла отыскать пролив из Атлантики в Тихий океан, уезжает в Испанию, где король Карл V и торговцы выделяют деньги на закупку и оснащение кораблей, найм команды. Уже на пути к берегам Южной Америки среди испанских дворян во главе с капитаном Картахеной зреет заговор против Магеллана. Мятеж начался, когда эскадра, после нескольких безуспешных попыток найти пролив, по приказу командующего готовилась встать на зимовку, не дойдя двух сотен миль до своей цели. Магеллан подавил бунт, сохранив корабли и людей для дальнейшего плавания.Для широкого круга читателей.

Игорь Валерьевич Ноздрин

Исторические приключения / Историческая проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже