Читаем Фэнтези 2011 полностью

Источник света располагался там. На столе закрепленный на металлическом подножии переливался перламутровый шар размером с голову ребенка. К нему протягивала руки склонившаяся темная фигура. Лицо, выбеленное светом, напоминало маску с черными провалами глаз, пряди волос торчали в разные стороны, точно под влиянием магнетизма.

— Так и есть, — скрипучий голос Алессо разбил мрачное очарование сцены. — Вот она, знаменитая жемчужина Адранов. Не продана и не утеряна. Умные люди устраивают тайник на самом видном месте…

Гальда пригляделась, щуря глаза. Перед ней была та самая модель небесной сферы. Сейчас верхняя ее половина была откинута, словно крышка сундука.

— Как нас уверяют, с помощью этой жемчужины можно управлять чудовищем. Предупреждаю, мона Лаубода, не стоит предпринимать необдуманных действий. Я проходил практику в братстве Рассы при Хрустальном соборе в Михале и знаю, как противостоять чернокнижию. Итак, молва не лгала. Адраны подчинили монстра, взяв себе его имя. Пресловутые щупальца, коими монстр оплетал и затягивал корабли, — это всего лишь метафора. На самом деле это некие флюиды, подчиняющие волю жертвы и перемещающие ее в пространстве, подобно марионетке. Ваш дом, мона Лаубода, пришел в упадок, и вы решили — несомненно, под влиянием покойного мужа — возродить забытые умения. Вы пытаетесь пробудить дремлющее под островом чудовище с помощью этой жемчужины. Вы проводите ритуалы, чтобы оно вырвалось оттуда, где спит, окруженное кольцом ловушек, — в сердце дома, в саду?

Лаубода рухнула в кресло, голова ее откинулась назад. Поначалу Гальде казалось, что она рыдает. И только потом стало ясно, что клокочущие звуки, вырывающиеся из горла женщины, — смех.

— Как глупо… все совсем наоборот!


— Подчинить чудовище… нет, не так это замышлялось. Секрет вечной жизни, защиты и безграничной силы — вот что было целью. Это я помню. Больше не помню ничего… великое деяние свершилось слишком давно. Не помню, кем я была… или был? Не имеет значения. Тогдашние чародеи меняли облик и сущность по желанию. Цель была достигнута, человеческая оболочка отринута. Века, а может быть, больше эта жизнь была моей, за створами раковины, в прохладе, тишине, сияющей тьме. А потом пришел новый чародей, менее сильный и более хитрый, он ограничил мою силу, вырвав зерно из моей оболочки, и мне пришлось следовать за ним. И служить Адранам, укравшим мое имя. Это было нетрудно, они вскоре забыли, что знали, и долго не тревожили меня. Пока один, что был хил и болен и страшился скорой смерти, не решил посредством древних знаний заполучить вечную жизнь. Он искал секрет с помощью жены — но она хотела вечной жизни сильнее, ибо боялась того, что страшнее смерти: старости. Она узнала из книг, как обменять сознание, и заполучила мое тело, мне же досталось это. Но прежде она наложила печати на решетку, что замыкает колодец, ведущий к моему убежищу. Снять их могут лишь те, кто обладает подлинной чародейской силой, не заимствованной, а разлитой в крови. Прочие лишь обожгут руки. У девушек, что прибыли на остров, есть крупицы этой силы. Но она не хочет расставаться с вечностью, что обрела там, в глубине, и с помощью моих умений отбрасывает от решетки тех, кто пытается открыть ее или хотя бы приблизиться к колодцу. Я пытаюсь вернуться — и все. Забрать лишь то, что мое. Жемчужина и крохи силы этих девушек — они снимут печати… не пробудиться, а уснуть — вот моя цель.

— То есть вы совсем не дорожите этим телом?

— Оно не мое.

— Господин Алессо! — вмешалась Гальда. — Вы верите тому, что услышали? Что сидящая перед нами дама Адран есть подводное чудовище в человеческом обличье?

— А почему бы и нет? Но любое чудовище должно служить интересам республики Димн. Слушайте, дама Адран… или просто Адран… неважно. Тайный Совет в моем лице готов оказать вам помощь. Понадобится также содействие дамы Токсилла. Разумеется, она не останется без награды.

— Какой? Вы отпустите моего мужа?

— Нет. Приговор есть приговор. Берохад Токсилла — отыгранная фигура, и вряд ли от него будет польза. Вот что мы сделаем. Дама Адран напишет завещание в пользу одной из ваших дочерей. Она — бездетная вдова, и дабы род не пресекся, барышня примет фамилию Адран. Если обратный обмен произойдет успешно, вряд ли эта… хм… оболочка… протянет долго. Остров и особняк перейдут к новой наследнице, под вашей опекой, мона Гальда.

— Но под контролем Совета.

— А как же иначе? Новая барышня Адран останется здесь, а вы можете вернуться в город. Я позабочусь об этом. Мы пришлем сюда слуг… хотя пока что нового агента я определил. Он хоть и немой, но не слепой и мечтает со временем заслужить должность вне острова. Так что все сложится как нельзя лучше. Идет?

В ночной тишине четко звучат два женских голоса.

— Идет.

— Идет.


Барка отплывает от острова Адран. Черная тень скользит по серо-зеленой воде. Сегодня туман не так силен, просто из-за зимней влажности все как будто расплывается, кажется неясным, размытым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература