Читаем Фэнтези 2005 полностью

— Лучшие из них, — пришел на помощь Профессору Генерал. С начала операции «Ответ» он выстроил себе два новых загородных дома — силами подопытных нанорков и на средства, выделенные для подготовки полевых испытаний. Теперь Генерал, как человек чести, считал себя обязанным оказать Профессору хотя бы эту небольшую услугу. — Так сказать, ударный отряд. Летучий спецназ. Очень маленькие, но непобедимые. Сейчас вы убедитесь в этом сами, Ваше Величество.

На противоположной стороне полигона показался огромный тролль. Это был, разумеется, дикий, необученный экземпляр, изловленный в диких восточных степях и доставленный в столицу в бронированной клетке. По документам, однако, он проходил как боевой тролль, купленный за большие деньги у беспринципных торговцев оружием с Заокраинных Земель. Большие деньги Генерал и Профессор честно поделили между собой.

— Внимание, — торжественно сказал Генерал, — сейчас он нас увидит!

Тролль помотал огромной башкой и вдруг сфокусировал взгляд маленьких злобных глазок на Его Королевском Величестве. Хрипло зарычал и бросился вперед, ломая небольшие деревца и легко перепрыгивая через овраги.

— А если добежит? — нервно спросил Король и зачем-то посмотрел в сторону ближайших кустов. — Такая ведь зверюга…

Тролль был уже на середине полигона. «При постоянной скорости он будет здесь через минуту, — подумал Профессор. — Только бы Генерал не сплоховал… Впрочем, он ведь тоже рискует шкурой…»

— И вот наши доблестные нанорки бросаются в атаку! — воскликнул Генерал и поднял руку. — Ну, родные, не подведите!

Послышался легкий шум, как будто где-то рядом зажужжал рой встревоженных пчел.

— И где же они? — не унимался Король, предпринимая попытку встать с раскладного стульчика. — Что-то я никаких на-норков не вижу…

Тролль продолжал резво бежать к ним.

Потом издал какой-то невнятный звук и вдруг выбросил перед собой гигантские лапы с жутковатого вида когтями. Профессору показалось, что он собирается встать на четвереньки, но чудовище, не замедляя бега, упало вперед, вспахав лапами черную землю полигона. Огромное тело несколько раз содрогнулось в конвульсиях, тролль вытянулся и издох.

— Готов, — с удовольствием констатировал Генерал. — Ударный отряд летучих нанорков проник в голову чудовища через ноздри и уничтожил его мозг. В полном соответствии с задачей маневров, — добавил он, подумав.

— Когда же они успели? — ошеломленно спросил Король. У него мелко тряслись колени. — Ты же им только скомандовал, а он уже… того?

Теперь спасать положение пришлось Профессору.

— Нанорки, Ваше Величество, не только чрезвычайно малы по размеру, но и обладают невероятной скоростью перемещения, — объяснил он. — Это вытекает из общей теории Сверхмалых Существ, согласно которой…

— Ладно, ладно, — обессиленно махнул рукой Король. — Ну, зовите сюда ваших суперсолдат. Буду благодарить их за службу от лица, так сказать, государства…

Генерал с Профессором переглянулись. К такому повороту событий они оказались не готовы.

— Один момент, Ваше Величество, — сказал Генерал. Он поднялся и, тяжело ступая, двинулся к громоздившемуся неподалеку троллю. Добравшись, залез по мохнатой лапе к исполинскому уху и что-то закричал туда, словно в бочку. Подождал немного, потом сорвал с себя украшенную золотыми листьями фуражку и в сердцах кинул на землю.

Когда он вернулся к ожидавшим на холме Королю и Профессору, смотреть на него было жалко.

— Беда, Ваше Величество, полегли мои соколики… Почти весь ударный отряд полег. Один вот только командир остался, и тот раненый…

Он осторожно открыл ладонь и поднес ее почти к самому королевскому носу. Король поспешно отодвинулся, чтобы ненароком не втянуть в себя раненого командира.

— Как тебя зовут, боец? — спросил он, стараясь говорить в сторону.

— Они безымянные, Ваше Величество, — по красной щеке Генерала скатилась крупная слеза. — Какие уж имена у таких махоньких… Зовите его просто — Солдат.

Король посопел.

— Ну, вот что, Солдат, — сказал он наконец. — Ты сегодня это, молодцом, значит. Тролля вон завалил. Давай, Солдат, и дальше в таком же духе. На благо Отчизны, да. Ребят, конечно, жалко, но их ведь все равно не вернешь, так? А теперь это, отдыхай. Заслужил.

— Спасибо, Ваше Величество, — прочувственно поблагодарил Генерал, аккуратно отводя ладонь. — Если б не вы… не ваше мудрое решение… у нас бы не было сейчас такого грозного оружия.

— Как видите, Ваше Величество, — подлил масла в огонь и Профессор, — асимметричный ответ может прозвучать вполне убедительно. Если Ваше Величество находит предложенный мной… — Он замялся и искоса посмотрел на вытиравшего слезы Генерала. — Предложенный нами путь перспективным…

— Нахожу, — кивнул Король. — Можете продолжать операцию.

— Деньги нужны, Ваше Величество, — шмыгая носом, сказал Генерал. — И так уже скоро будем свои вкладывать, до того душа за отчизну болит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме