Aleksandro Puŝkin
Ĉapitro dua
В настоящем издании полностью воспроизводятся первые два номера журнала И.В. Киреевского «Европеец», вышедшие в свет, и часть третьего номера, которую успели отпечатать до запрещения журнала.Q.A.: Основной текст (в отличие от известного скана) весь. Но часть примечаний отсутствует (страницы оригинала: 487, 516, 517).
Иван Васильевич Киреевский , Л. Г. Фризман
Книга состоит из научно-популярной мозаики ироничных разоблачений некоторых расхожих мифов и догм (научных, исторических, политических, философских, любовных и прочих), а также из фельетонов, миниатюр, афоризмов, басен, стихотворений и пародий.
Николай Л. Векшин
Предлагаю к прочтению новый сборник Любови Тильман «Проза жизни».Вопреки названию, большая часть сборника представлена поэтическими строчками, в том числе детская страничка. Сама автор говорит об этом так: «… название сборника полностью соответствует его сути. Ведь всё, что происходит в человеческой жизни, даже самое фантастическое, радостное или жуткое, присуще ей веками».Произведения сборника в чём-то перекликаются с опубликованными более десятилетия назад в сборнике «Отражение».Rafaell
Любовь Тильман
Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.
Теодор Крамер