Эрмина
Ошибаешься. Хотя тебя можно понять: чудовище частенько рядится под божьего агнца… Однако, довольно - закроем тему! У меня опять разыгралась мигрень, так что спешите воспользоваться случаем!Альфред
Франсуаза
Альфред
Голос Мартина
А! Франсуаза! Как поживаете?Мартин
Я вас видел на похоронах. Какая прекрасная церемония, не правда ли? Но я был так занят, что даже потом не получилось подойти. Подписывал договор о продаже последнего романа Альфреда в скандинавские страны… Очень рад, что сейчас выпала счастливая возможность вас поприветствовать.Франсуаза
Жаль, что мы встречаемся в такой грустной ситуации!Мартин
О, да! Бедная Эрмина.Франсуаза
Но она, по всей видимости, не слишком удручена.Мартин
Да что вы?Франсуаза
Все газеты еще до похорон писали о ее предстоящей помолвке. А я ничего не знала. Представляете?.. Таилась от меня - от своей подруги. Как вам это нравится?!Мартин
Но это же несерьезно! Этот брак - просто фарс. Обещаю вам, я приложу все силы, чтобы ее отговорить!Жан-Батист
Франсуаза
Мартин
Франсуаза
Эрмина
Мартин
Эрмина! Куда это вы собрались?Эрмина
Я отправляюсь в путешествие.Жан-Батист
Эрмина
Мартин
Помилуйте, Эрмина, до путешествий ли сейчас. Нам надо заняться последним романом Альфреда и остальными рукописями, которые вы обнаружили в чемодане!Эрмина
Видите ли, месье Мартин…Мартин
Зовите меня просто Гастон.Эрмина
Несколько часов назад, когда мы провожали Альфреда в последний путь, вы сделали мне одно предложение.Мартин
Да, да, я прекрасно помню.Эрмина
Ваше предложение все еще в силе?Мартин
Безусловно!Эрмина
Тогда, Гастон, я согласна выйти за вас замуж.Альфред
Эрмина
А кто тебе дал право вмешиваться, Жан-Батист?!Альфред
Ты не-не выйдешь замуж за Га-Га..Франсуаза
Эрмина
Коммисар
Без повязок вы выглядите намного симпатичнее.Эрмина
Нет, нет, он не Людовик Бельмар.Коммисар
Но вы кажется, собирались замуж именно за?..Эрмина
Верно. Только я передумала.Коммисар
Вот как. Отлично!Франсуаза
Может, объяснишь мне, дорогая…Эрмина
Оставь меня в покое!