Читаем Эпоха пара полностью

— Конечно. — Управляющий, видно, привык к таким вопросам от новеньких. — Эти два здания мы нашли практически в идеальном состоянии, если не считать последствий от пожаров на верхних этажах. Но туда редко кто поднимается, только радисты в соседней башне сидят под самой крышей. Тут все осталось в целости, мебель, офисная техника, даже личные вещи, брошенные сотрудниками во время эвакуации, телефоны, сумочки с косметикой, деньги. Мы обследовали оба здания, они как будто вчера сюда попали прямо из старого Нью-Йорка. Электричество из генератора. С топливом не очень хорошо, но наши умельцы сделали газогенератор, работает на дровах, производит горючий газ. От него запитывается обычный автомобильный двигатель, он и крутит генератор.

— А вот Боб говорит, что они обрушились в две тысячи первом, — вставил Джо, пихнув Боба локтем.

— У нас многие так же говорили, пока не входили внутрь и не убеждались в обратном, — кивнул управляющий и указал пальцем вверх. — Хотя пожары точно были, но тут металл и стены из гипрока, он не горючий. И мы не нашли остатков самолетов. Так что все быстро погасло. Может, они не упали там, на Земле, а перенеслись сюда. Нам повезло, что мы обнаружили этот остров.

— Так вы не из Нью-Йорка? — спросила Ли.

— Мы все явились из разных мест, — подтвердил управляющий. — Я был одним из первых, мы пришли сюда всем поселком. Почти две сотни человек. Кто-то заметил башни и рассказал остальным. И мы решили перебраться сюда. На острове не было ни одного человека.

— А на острове много домов сохранилось? — решил выяснить Джо.

— Нет. Чем дальше отсюда, тем больше разрушений. В центре так и вовсе лес, вырос из Центрального парка. На том конце есть небольшой пятачок, там уцелело несколько зданий, но по всему острову только груды щебня, горы обломков и мусор. Мы укрепились здесь и начали понемногу расчищать улицы.

— А что за люди здесь? — полюбопытствовала Ли.

— В основном горожане с восточного побережья. Много женщин и детей. Семейные мужчины, из тех, кто умеет работать, но не хочет воевать и умирать за ящик консервов там, на материке. Тут тихая гавань, оторванное от всех место. Здесь спокойно, хотя оружие есть, и мы готовы его применить, если придется.

— И все живут здесь, в крепости? — спросил Джо.

— Да, на нижних уровнях башен. Кто-то из ремесленников живет прямо в мастерских, птичники остаются рядом с курятниками, рыбаки, бывает, уходят на несколько дней, часовые на пирсе и ночные патрули на острове заходят в офис шерифа, у них там караульное помещение. А все остальные живут здесь. Места хватает. Не хотелось бы запускать лифт, если придется заселять верхние этажи.

Рабочий принес три скатанных в рулоны матраса и мешки с подушками и простынями.

— Да, у нас не принято входить в чужую квартиру без предупреждения. Так что если вы стучитесь к соседям, а вам не открывают, значит, их нет дома, зайдите позже. И вас тоже без причины не побеспокоят, — заметил управляющий. — Вечером собрание, не забудьте, приходите обязательно, познакомитесь с людьми…

Джо и подростки подхватили свои вещи и оружие.

— Есть не хотите? — спросил Джо, но Боб и Ли только помотали головами. — Тогда пойдем обживать новую квартиру.

Пятый уровень, с учетом размера лобби на входе, оказался на высоте восьмого этажа. Без лифта, да еще полностью нагруженные, все немного запыхались. Дверь нужного офиса нашли быстро.

— А здесь даже уютно, — отметила Ли, заходя внутрь.

Офисная мебель стояла на своих местах, на одном из столов громоздился компьютер родом из двадцатого века, с маленьким экраном монитора с длинной, выступающей сзади электронно-лучевой трубкой.

— Ничего себе, какое старье, — присвистнул Боб.

Джо оглядел комнаты.

— Занимайте дальнюю, — сказал он подросткам. — А я тут у окна матрас брошу.

— Тут даже чайник электрический, — продемонстрировала находку Ли. — Можем вечером попробовать его включить.

— Да зачем, столовая же внизу, — возразил Боб.

— Туда пока спустишься, пока обратно поднимешься, снова пить захочется, — надула губки Ли.

— Надо будет спросить, можно ли включать электрооборудование, — разрешил спор Джо.

— Компьютер же можно, — все же возразил Боб.

— Компьютер — не чайник, тем более этот, много не жрет.

Джо подошел к окну, расстелил матрас.

— Какие тут окна узкие.

— Зато их много, — сказал Боб. — Это все архитектор, японец. Он высоты боялся и сделал окна, чтобы человек не мог вывалиться.

— И не жарко, — заметила Ли.

— Ага, — кивнул Джо. — А это же в этой башне радисты сидят? Боб, сколько здесь этажей?

— Сто десять. Двести восемь футов ширина стены, тысяча триста шестьдесят футов высота.

«Четыреста пятнадцать метров, неслабый домик», — подумал Джо.

— Как думаешь, сколько времени надо, чтобы на самый верх подняться?

— Пешком? Час, может, два.

— Я, пожалуй, попробую, — сказал Джо. — Когда еще будет возможность побывать на крыше небоскреба.

— Я с тобой, — решил Боб. — Ли, ты пойдешь?

— Я? Нет! — притворно возмутилась Ли. — Я устала от этого похода, от поездок, беготни, стрельбы, плавания на бревнах. Я лягу и буду спать до вечера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтерра [Казаков]

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы