Читаем Эксперимент профессора Брантинга полностью

Генрих всматривался в озаренное торжеством лицо Цвиркуна. Все, что открывалось раньше, было маской. Генриха раздражало кривлянье Цвиркуна, калейдоскопическая смена гримас. Не было лица Цвиркуна в его кривлянье, в гримасах и минах. Все это был камуфляж, примитивная игра. Вот оно, настоящее лицо, открытое во всей своей беспощадной четкости – сумрачное, пронзающее убийственно острыми глазами.

Рой наконец ворвался в кабину и тоже кинулся к Брантингу, потом выпрямился и сердито посмотрел на Цвиркуна.

– Может быть, объясните, что произошло? И покажите коробочку со спорами! – Он протянул руку.

– Стойте на своих местах! Опустите руки! – властно потребовал Цвиркун. – Я дам исчерпывающие ответы на любые ваши вопросы, но при условии, что ни один из вас не сделает и шага ко мне, пока я не закончу.

Рой наверняка не посчитался бы с настояниями Цвиркуна, но, как и брата, его поразила перемена в ассистенте скончавшегося профессора. Рой медленно опустился на скамью и знаком показал Генриху, чтобы тот сел рядом. Цвиркун прислонился к стенке кабины, как если бы боялся нападения сзади. Генрих хотел поправить запрокинутую руку профессора, Рой сказал, что все надо оставить без изменений, пока не явятся медики колонии. Генрих сел возле брата. Рой нетерпеливо заговорил:

– Вы превысили свои права, Джон. На Нептуне за нападение на другого человека отвечают так же строго, как и на Земле.

– Кары я не боюсь, – спокойно сказал Цвиркун. И говорил он по-новому, без торопливости, без повторений, с каким-то почти пренебрежительным хладнокровием. – Я уже объяснил вашему брату, что не собирался приканчивать мерзкого старикашку, что, надеюсь, подтвердят местные медики, если они достаточно квалифицированны. Между прочим, больше всего я боялся, что Брантинг умрет раньше, чем я доберусь до него. Оператор на «пауке» – только на Нептуне могли придумать старому ученому такую должность! Но Брантинг дождался меня. Он умер если не на руках моих, то в моих руках. Уже одно это делает меня счастливым. Но не только это!..

– Второе, очевидно, захваченная вами коробка со спорами?

– Да, коробка, но не со спорами! – Цвиркун выкрикнул это с таким диким торжеством, что Генрих вздрогнул. – Никаких спор калиописа искать не нужно. Умерший был сумасброд, но чтил закон. Он мог бы взорвать весь мир, подвергнуть все человечество уродующей операции, но правил уличного движения не нарушал даже на Марсе, где они не так уж строги. Выходя, он тихонько притворял дверь и аккуратно гасил свет, а приходя, не забывал вытереть ноги.

– Стало быть, вы обманывали нас?

– Я рад, что истина наконец дошла до вас, Рой.

– С вашей нескорой помощью, Джон! Но что же содержится в коробочке, которая, видимо, так вам нужна, что вы вцепились в нее прямо-таки мертвой хваткой?

– Да, мертвой. Вы и не догадываетесь, как близки к сути! Ответьте мне на один вопрос. Сколько мне, по-вашему, лет?

Он смотрел на Генриха, и Генрих ответил первым:

– Двадцать два… Или двадцать три. Вы очень молоды.

– Двадцать четыре, плюс-минус два года, – ответил Рой.

В смехе Цвиркуна прозвучало торжество и ожесточение.

– Мне ровно шестьдесят пять. Не таращьте глаза и не пожимайте так недоверчиво плечами! На этот раз я не обманываю. В день, когда я появился у вас в лаборатории, Генрих, мое сердце отстучало именно эту круглую цифру.

– Вы хорошо сохранились, – сдержанно заметил Рой.

– Не надо иронии. Не хорошо – абсолютно сохранился! Боюсь, разница до вас не доходит. Сорок один год я не меняюсь, вот правда обо мне. Я таков же, каким был в тот день, когда Брантинг поставил на мне свой проклятый опыт.

– Новый вариант древней истории о некоем Дориане Грее? – Рой не удержался от недоверчивой усмешки.

– Нет, Рой, нет! – Цвиркун покачал головой. – Я тоже читал о том доисторическом Дориане Грее. Он сохранял лишь молодость, а меня сделали бессмертным. И если долгая юность Дориана была плодом его страстного желания, то мое бессмертие – плод ошибки. Да, не больше чем плод ошибки. Брантинг не рассчитал правильно силы введенного в меня препарата. Он хотел продлить мою жизнь, а взамен этого отменил мою смерть. Он намеревался сделать меня долго юным, вроде Дориана, а сделал бессмертным.

Рой скептически оглядел Цвиркуна.

– Вы так уверены, что тело ваше неразрушимо? Скажем, плазменный пистолет или атомная бомба наших предков…

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Рой и Генрих Васильевы

Посол без верительных грамот
Посол без верительных грамот

Братья Генрих и Рой Васильевы. Два космических детектива, специализирующихся на раскрытии мрачных тайн времени и пространства. Два ученых-физика исследующих загадочные явления в космосе и обществе, представляющие опасность для человека. Именно они изобрели радар, читающий мысли давно умерших людей, создали прибор, разыскивающий преступников и помогли человечеству найти разгадку ранее неизвестных явлений, при помощи своих гениальных изобретений.В сборник вошли два произведения из цикла: «Братья Рой и Генрих Васильевы»:«Посол без верительных грамот»При полете на Марс потерпел крушения планетолет, на борту которого среди прочих находился и известный физик Генрих Васильев. Несколько человек погибли, Генриху удалось выжить, но он получил серьезные травмы. С помощью специальных приборов, позволяющих перевести в открытую запись даже самые слабые мысли и видения, брат Генриха – Рой надеется выяснить причину катастрофы и найти виновных.«Эксперимент профессора Брантинга»К Рою и Генриху Васильевым обращается ассистент всемирно известного биолога Брантинга. Он предупреждает братьев о том, что профессор планирует совершить самое страшное преступление за всю историю человечества…

Сергей Александрович Снегов

Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги