Читаем Эхо Миштар полностью

Добираться пришлось далеко, на другой конец города. К тому времени совершенно стемнело, а воздух изрядно посвежел. Рыжий пилот Чирре совершенно вымотался и уснул – его пришлось взять на руки телохранителю, Марту, который наоборот, посвежел от долгой прогулки и избавился от действия дурмана. Сидше, вопреки обыкновению, был необычно оживлённым, много говорил, смеялся и почти не смотрел по сторонам – и казался сейчас почти что ровесником самой Фогарты. Купец привёл их к роскошному дворцу неподалёку от храма пяти ветров. Храмовый сад постепенно переходил в дворцовый; пение разливалось в синеватом ночном сумраке, возносилось к звёздам вместе с ароматом благовоний, а вдали, за голубыми крышами дворца, маячила большая тень.

«Вот и он».

– Куда дальше? – спросила Фог, но тут узорчатые врата распахнулись, и слуги в пышно расшитых одеяниях с поклонами пригласили её пройти.

Сидше попытался проследовать за ней, но дорогу ему преградила стража:

– Может пройти только госпожа киморт.

– Ждите здесь, – быстро решилась она, на всякий случай собирая вокруг себя морт погуще, чтобы ни меч, ни стрела не могли достичь цели. – Много времени это не займёт.

Сказано это было наугад. Но кое-что стало ясно уже сейчас: хозяин дворца, кем бы ни был тот человек, хорошо знал, какая гостья к нему наведается.

Слуги провели её через длинную анфиладу комнат, одну роскошнее другой. Где-то прямо из пола бил фонтан, насыщая воздух прохладой и влагой, как в северном гроте; где-то цветы вились прямо по стенам. Иные покои напоминали, скорее, спальни, устланные перинами и подушками, другие – гулкие храмовые помещения, отделанные пластинами из розового и белого камня. Владелец всего этого определённо был богат, но начисто лишён вкуса – а ещё не уверен в своих силах; впрочем, атаковать или исподтишка отравить гостью он не пытался.

«Спасибо и на том», – промелькнуло в голове.

Когда Фог начала уже уставать от бесконечной смены комнат, а её любопытство стало угасать, путь наконец окончился – в сравнительно небольшом помещении, довольно тёплом на фоне остального дворца. Здесь стояло несколько низких столов, не обеденных, впрочем, а письменных; бумаги, свитки и книги громоздились на них, кучами лежали на полу – и вообще занимали всё свободное пространство.

За главным столом сидел, подогнув под себя ноги, древний старик с цепким взглядом.

– Пусть уважаемая госпожа подойдёт ближе, – прошелестел он. – Я уже не молод и не смогу встать, дабы поприветствовать её.

Вокруг не было ни отравы, ни оружия; даже слуги остались за дверью. Исчерпав собственную подозрительность, Фогарта рискнула подойти к нему – и тут же в руки ей лёг свиток, перевязанный зелёной шёлковой лентой с затейливой печатью.

– Мой повелитель сейчас вынужден был спешно отбыть, – произнёс старик голосом, похожим на шорох опадающих листьев на севере. – Я всего лишь скромный казначей и управитель этого дворца. Мне приказано передать вам эту купчую и следующие слова: «Вот мой дар ясноокой госпоже из Ишмирата. Смиренно надеюсь, что она не откажет мне в небольшой беседе с глазу на глаз через три дня».

Предложение было более чем подозрительное; с одной стороны, оно ни к чему не обязывало, а с другой – могло навлечь многие беды. Владелец дворца не просил об услуге, но явно намекал на неё – и не хотел доверять лишнюю информацию даже собственному казначею. Значит, он сам порядочно рисковал, и что уж говорить о тех, кого он собирался привлечь на свою сторону…

«Впрочем, у меня нет выбора».

Фог разломала печать и быстро пробежала глазами купчую.

– Передай своему повелителю, что я с радостью приму его приглашение – через три дня, как он и просит. До тех пор я Кашим не покину. Найти меня можно в квартале чужеземцев.

– Благодарю ясноокую госпожу, – еле слышно откликнулся старик, кутаясь в пурпурные одежды. – То, что вы ищете, находится за дворцом, в саду. Надеюсь, госпожа простит меня за то, что я не смог ни поприветствовать, ни проводить её должным образом. Старость – большое горе.

– Старость – большая мудрость, – эхом откликнулась она, вспомнив подходящее случаю южное присловье.

Казначей довольно сощурил глаза и закивал, а затем отдал слугам приказ, чтобы гостью проводили.

Обратный путь занял куда меньше времени. Возможно, потому что красоты внутреннего убранства уже не привлекали внимания – или потому что ноги сами несли её к выходу, да так резво, что слуги едва поспевали за ней. К счастью, снаружи за эти несколько минут ничего не изменилось: купец всё так же изнывал от ужаса, терзая собственную бороду, а остальные терпеливо ждали. Оценив состояние Чирре, который до сих пор пребывал в тревожном забытьи, и несколько усталый взгляд Марта, Фог тут же приняла решение.

– Ты и твоя охрана последят за этими двумя, чтобы в моё отсутствие с ними ничего не случилось, – приказала она Халилю. – Если справишься, то потом отпущу тебя. А ты иди со мной, – повернулась она к Сидше.

Тот усмехнулся только:

– И куда делась та скромная дева-шимри, которая робко спрашивала о перелёте до Шуду…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Адептка (сборник)
Адептка (сборник)

Скучаете по Академии Проклятий? Встречайте десять историй, действие которых происходит в уже полюбившемся вам мире Темной империи, придуманном Еленой Звездной.Незабываемые события и харизматичные герои, с которыми не хотелось расставаться, натолкнули на идею конкурса, с успехом прошедшего на площадке ПродаМан. Издательство «Эксмо» и Елена Звездная представляют произведения победителей. На страницах сборника вас ждут таинственные темные лорды, находчивые адептки, загадочные представители иных рас, населяющих Темную империю, невероятные приключения и самые захватывающие рассказы о любви, нежности, преданности.И специальный подарок от любимого автора – новое расследование конторы частного сыска ДэЮре, ведущее прямиком в Ад. А там как раз Тьер с Эллохаром в засаде сидят…

Наталья Ручей , Алина Лис , Елена Звездная , Таша Танари , Елена Вилар

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы