Читаем Эхо полностью

Он не представлял, что участников так много.

Фрэнки присвистнул, услышав эту цифру.

А мистер Говард читал дальше:

«Первый тур конкурса состоится десятого августа. Каждый участник исполнит одно обязательное произведение и одно по своему выбору. Судьи определят, кто войдет в полуфинал».

— Где мне проходить конкурс? — спросил Майк.

— Сейчас посмотрим, — ответил мистер Говард. — Тут есть список. Та-ак… Ближе всего отделение АХМ в центре города.

— А потом что? — Майк подался вперед.

Мистер Говард снова стал читать:

«Неделю спустя для полуфиналистов состоится второй тур в Баптистском храме. В финале двадцать участников будут выступать в приемной мэра в здании муниципалитета. На следующий день после финала Альберт Хокси и его знаменитый Филадельфийский оркестр губных гармоник, выступавший перед такими выдающимися деятелями, как Чарльз Линдберг [18] и королева Румынии, дадут концерт для местных жителей, также в муниципалитете. Музыкальные волшебники не устают радовать слушателей всех возрастов. Финалисты конкурса и их родственники займут на концерте почетные места в зрительном зале».

— Что такое «почетные места»? — спросил Фрэнки.

— Лучшие места в первом ряду, — ответила миссис Стербридж.

Мистер Говард вновь продолжил:

«В течение еще нескольких дней судьи обсудят мастерство финалистов и по почте известят победителей. Среди призов музыкальные инструменты, подарочные сертификаты на покупку одежды у местных торговцев и самый желанный приз: приглашение вступить в знаменитый оркестр».

Фрэнки взмолился:

— Майк, скажи «да»! Пожалуйста! Если ты пройдешь в финал, мы будем почетными гостями на концерте! А не пройдешь — ничего страшного. Хоть не на лучших местах, но мы все равно сможем их увидеть! — Он взмахнул рукой. — Волшебные гармоники Хокси!

Фрэнки скрестил пальцы, глаза его светились надеждой.

Миссис Стербридж поймала взгляд Майка и кивнула.

— Хорошо, Фрэнки, — сказал Майк. — Я попробую.

Фрэнки повис у него на шее.

— Ур-р-ра-а-а!

— Какое обязательное произведение для первого тура? — спросила миссис Стербридж.

Мистер Говард перевернул газетную страницу.

— «Старый дом в Кентукки».

— Майк эту песню вдоль и поперек знает! Она была в учебной книжечке, которая прилагается к нашим гармошкам! — сказал Фрэнки.

— А что возьмешь по выбору? — спросила миссис Стербридж.

— Я могу сыграть «Колыбельную» Брамса или, например, «Прекрасную Америку», — сказал Майк.

— «Прекрасная Америка» — очень хорошо, — сказала миссис Стербридж. — Патриотические песни всегда трогают слушателей. Мистер Говард говорил мне, что, когда вы с Фрэнки играли эту мелодию в приюте, всем очень нравилось.

— Поварихи утирали глаза посудными полотенцами, — сказал мистер Говард.

— Я не очень уверен, как некоторые пассажи переделать для губной гармошки, — сказал Майк.

— Завтра с утра сядем за рояль и посмотрим, как можно переложить эту мелодию. — Миссис Стербридж улыбнулась. — Я уже попросила помощи у мистера Поттера. Он сказал, что для него честь — обучать тебя. Сейчас, Майкл, я тебе скажу один секрет. Чтобы добиться успеха на любом конкурсе, нужно выступить так, чтобы тебя обязательно заметили. Неважно, простую мелодию ты играешь или сложную — важно, чтобы она запомнилась слушателям. А для этого нужно очень много упражняться. Но об этом мы поговорим позже. Я чую аромат жаркого миссис Поттер. Умираю от голода! Пойдем обедать?

Она встала. Фрэнки подбежал к ней и подал согнутую в локте руку.

Мистер Говард подмигнул Майку:

— Я говорил — надо надеяться на лучшее. Чудеса случаются!

Но Майк знал, что никакое это не чудо.

Просто они с миссис Стербридж заключили деловое соглашение, и она выполняет свою часть сделки.

20

Следующие три недели каждое утро Майк садился за рояль рядом с миссис Стербридж, и она помогала ему переложить для губной гармошки и разучить «Прекрасную Америку».

Она предложила ему начать с собственной аранжировки, потом исполнить второй куплет в стиле блюза, а закончить, как он сам когда-то учил Фрэнки, как можно проще, без лишних завитушек. Тогда, сказала она, его выступление выйдет запоминающимся.

Во второй половине дня он занимался с мистером Поттером. Тот помогал с блюзовой частью. Майку совсем нетрудно было всей душой прочувствовать грусть. Он знал, чего он хочет, а этого нет. Если блюз — это песня, которая просится жить, то второй куплет «Прекрасной Америки» в исполнении Майка — это была отчаянная мольба о родном доме.

* * *

Накануне первого прослушивания Майк с утра спустился вниз и, как обычно, застал миссис Стербридж за роялем. Он сел рядом и вытащил из кармана гармошку.

Миссис Стербридж погрозила ему пальцем.

— Сегодня никаких репетиций! Ты уже более чем готов. Давай просто поиграем. — Улыбаясь, она одной рукой указала на клавиатуру, а в другую взяла нотную тетрадь. — Что выберет мой ученик — Брамса? Или Бетховена?

Майк покраснел. Она правда сказала «мой ученик»? Это, конечно, ничего не значит, а все-таки…

— Бетховена, — ответил Майк.

Миссис Стербридж поставила ноты на пюпитр.

— Знаешь «К Элизе»?

Он кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult

Мечтатель Стрэндж
Мечтатель Стрэндж

Лэйни Тейлор – автор бестселлеров New York Times, призер многочисленных литературных конкурсов, чьи романы переведены на 17 языков. «Мечтатель Стрэндж» – победитель премии Printz Honor Books 2018 и финалист премии National Book 2017.Лазло Стрэндж, юный сирота, вдохновенный библиотекарь, чья одаренность скрыта за грубой наружностью, грезит историями о потерянном городе. Две сотни лет назад безжалостные боги похитили небо и отрезали Невиданный город от остального мира. В битве за свободу он потерял самое драгоценное – имя, остался только Плач.В надежде вернуть утраченные небеса вынужденный лидер Эрил-Фейн собирает ученых со всего света. Исключительная возможность предоставляется и Лазло, творцу, готовому следовать за мечтой на край света. Сможет ли юноша спасти Плач или боги навсегда сломили дух его жителей? В Невиданном городе Лазло ждут множество вопросов, ответы на которые он сможет получить лишь во сне, где встретит таинственную богиню с лазурной кожей.

Лэйни Тейлор

Фэнтези

Похожие книги