Читаем Эйлин (СИ) полностью

— А что в этом удивительного, вы же ею заинтересовались, — Том прищурился. – Я надеюсь, детектив, что ошибаюсь, и что вы всего лишь хотели сообщить миссис Снейп о продаже дома и поговорить со мной. Потому что не далее как сегодня Эйлин сделала мне предложение, и я ответил согласием, — Эйлин уставилась на Реддла, на мгновение забыв о своих метаниях. Эрик стиснул зубы так, что у него побелели скулы. Он поднялся и обратился к Эйлин.



— Мои поздравления, миссис Снейп. Позвольте откланяться. К вам у меня нет больше вопросов. Дело закрыто, — и он быстро вышел из комнаты. Эйлин молча смотрела вслед, даже не предприняв попытки его остановить.



Некоторое время в комнате царила тишина.



— Это тот самый любовник? – наконец нарушил молчание Том.



— Какая уже разница? – Эйлин устала, она хотела остаться одна.



— Я его не убивал, — спокойно произнес Том.



— Почему я должна тебе верить?



— Вот что, акцио веритасерум, — произнес Реддл. – Не будем ждать твоего сына, — и он ловко перехватил флакончик, который заметил на каминной полке, вне пределов досягаемости Северуса. Открыв крышку, он поморщился и капнул несколько капель прямо себе на язык. – Твое здоровье.



Эйлин смотрела на него, понимая, что этого он ей долго не простит.



Спустя минуту Том перевел слегка затуманенный взгляд на Эйлин.



— Спрашивай, — сейчас, когда передозировки не было, его ответы были сухими и рублеными, без малейшего намека на ассоциации.



— Зачем ты приходил к Тобиасу?



— Чтобы посмотреть на него, а потом убить.



— Посмотрел?



— Посмотрел.



— Ты его убил?



— Нет, когда я вошел, он был уже мертв. Валялся на полу.



— Зачем ты сказал Эрику, что мы женимся?



— Я не потерплю других мужчин возле моей женщины. А это был лучший способ от него отделаться. Он весь такой благородный. Был бы магом – Гриффиндор без вариантов.



— Но почему? – Эйлин закрыла лицо руками.



— Потому что ты почему-то отрицательно относишься к убийствам, хотя это был бы оптимальный выход.



Эйлин подошла к окну и устремила в небо невидящий взгляд. Она слышала, как Том поднялся из кресла и направился к двери.



— Прости, — прошептала женщина, не оборачиваясь.



Она не знала, слышал он ее или нет - шага Реддл не замедлил, а потом за ним закрылась дверь...



Когда Эйлин вернулась домой, нагруженная покупками, ее встретил верещащий Северус.



— Мама, я научился Репаро и Люмос, вот, смотри, Люмос! – кончик палочки засветился. – Нокс! – огонек погас.



— Ты молодец, — Эйлин поцеловала черноволосую макушку, и Северус умчался демонстрировать Джейн свои новые умения.



— Эйлин, теперь мы можем поговорить? – Абраксас вошел на кухню, где Эйлин разбирала пакеты.



— Да, конечно.



— Видите ли, я хочу вас попросить об одолжении. Завтра и послезавтра мы с супругой должны присутствовать на некоем комплексе мероприятий. Оставлять Люциуса одного нам не хочется, да и отвозить его к кому-нибудь из родственников тоже нет особого желания. Не могли бы вы его приютить на пару дней?



— Конечно, когда вас ждать?



— Завтра утром.



— Завтра к нам придут Лонгботтомы – Августа с сыном. Думаю, мальчики найдут, чем заняться.



— Тогда до завтра, — Абраксас вышел из кухни.



Эйлин начала уже немного разбираться в этикете магов - например, они всегда выходили перед перемещением. Считалось неприличным аппарировать прямо из комнаты. А еще неприличным считалось доставать палочку, если не собираешься колдовать.



Вообще, этикет магов немного напоминал этикет магглов в викторианскую эпоху. Особенно Эйлин нравилась привычка мужчин вставать, если в комнату входила женщина, и стоять, пока стояла она.



Вечером, когда Северус заснул, Эйлин попросила у Джейн книгу, чтобы вспомнить этот самый этикет. Ее интересовало, чем нужно кормить завтра гостей. С Люциусом все понятно, он проведет вместе с ними два дня и ночь, возможно, две ночи, так что кушать он будет то же, что и они. А Августа?



Выяснив, что достаточно будет напоить гостей чаем, причем где-то в середине визита, Эйлин вошла в свою комнату.



В окно влетел Гермес. Ольга ухнула и принялась сверлить незваного гостя взглядом.



К лапе филина был привязан небольшой пакет. Эйлин отвязала его и вытряхнула на ладонь маленькую статуэтку королевской кобры и записку.



«Постоянный портключ до поместья Принцев. Коснуться всем, кто хочет переместиться. Пароль туда «Принц». Пароль обратно «Хадсон».



P.S. Я тебя слышал. Чтобы ты себя не накручивала — мне просто пока некогда. Я поеду вместе с Малфоями.



P.P.S. Я передумал дарить Северусу «Молот ведьм», уже присмотрел «Некрономикон» с шикарными гравюрами.»



Эйлин закрыла глаза. Она весь день места себе не находила, а ему просто «некогда». Она хихикнула.



— Да уж, вот с кем мне никогда не будет скучно, так это с Томом Реддлом.


Глава 23.

Перейти на страницу:

Похожие книги