Читаем ЭГИДА полностью

ОНА ИМЕЛА ВО ЧРЕВЕ … (Откровение Иоанна Богослова, гл. 12, 2.)

Чрево – судьба, жизнь.

Ребенок – истина.

«Имела» судьбу предназначенной восхитить Небесные истины.


И ДРУГОЕ ЗНАМЕНИЕ ЯВИЛОСЬ НА НЕБЕ: ВОТ, БОЛЬШОЙ КРАСНЫЙ ДРАКОН С СЕМЬЮ ГОЛОВАМИ И ДЕСЯТЬЮ РОГАМИ, И НА  ГОЛОВЕ ЕГО СЕМЬ ДИАДИМ.

ХВОСТ ЕГО УВЛЕК С НЕБА ТРЕТЬЮ ЧАСТЬ ЗВЕЗД И ПОВЕРГ ИХ НА ЗЕМЛЮ, ДРАКОН СЕЙ СТАЛ ПРЕД ЖЕНОЮ, КОТОРОЙ НАДЛЕЖАЛО РОДИТЬ, ДАБЫ, КОГДА ОНА РОДИТ, ПОЖРАТЬ ЕЕ МЛАДЕНЦА. (Откровение Иоанна Богослова, гл. 12, 4.)

Красный дракон – образ отрицания «Эгиды».

КРАСНЫЙ ДРАКОН – КРАдущие Свет НиспосланНЫЙ Деградируют РАзумом, Который Отторгается Небесами.

Древнее ремесло книжников и лицемерящих в религии функционирует как противодействие Божественной Воле. Падая, говорят: «Мы стоим». И, отвергая, говорят: «Мы понимаем». Грех небрежения к новоявленному и последствие возмездий неотъемлемы. Бог уподобил их единому организму.

СЕМЬ ГОЛОВ – СЕ Могущество ГОсподних Лучей, Отягощающих Виновного.

ДЕСЯТЬ РОГОВ – ДЕСЯТЬ РОтаций Гнева Ответят Виновному.

Последняя из них – падение в ад. Ресурс человеческой благонадежности констатирует Святой Дух. Отсутствию воздается отсутствием. Измене – изменой.   И преданностью – преданному. Как не Небе, так и на Земле.

СЕМЬ ДИАДИМ – СЕ, Мной ДИктованное Аникеевой, ДИктовано Миру.


И РОДИЛА ОНА МЛАДЕНЦА МУЖЕСКОГО ПОЛА, КОТОРОМУ НАДЛЕЖИТ ПАСТИ ВСЕ НАРОДЫ ЖЕЗЛОМ ЖЕЛЕЗНЫМ; И ВОСХИЩЕНО БЫЛО ДИТЯ ЕЕ К БОГУ И ПРЕСТОЛУ ЕГО. (Откровение Иоанна Богослова, гл. 12, 5,)

Младенец мужеского пола – трактат «Эгиды». Которому надлежит право свыше.

Пасти … жезлом железным –  фраза о его сопровождении властью Небес.


А ЖЕНА УБЕЖАЛА В ПУСТЫНЮ, ГДЕ ПРИГОТОВЛЕНО БЫЛО ДЛЯ НЕЕ МЕСТО ОТ БОГА, ЧТОБЫ ПИТАЛИ ЕЕ ТАМ ТЫСЯЧУ ДВЕСТИ ШЕСТЬДЕСЯТ ДНЕЙ. (Откровение Иоанна Богослова, гл. 12, 6.)

Убежала в пустыню – пренебрегает известностью.

Приготовлено для нее место от Бога – заповеданное.

МЕСТО – МЕра СТатуса Окрыленной.

Чтобы питали ее – дань энергопитания.

Тысячу двести шестьдесят дней совершается последний из предназначенных периодов развития духовного тела.


И ПРОИЗОШЛА НА НЕБЕ ВОЙНА: МИХАИЛ И АНГЕЛЫ ЕГО ВОЕВАЛИ ПРОТИВ ДРАКОНА, И ДРАКОН И АНГЕЛЫ ЕГО ВОЕВАЛИ ПРОТИВ НИХ.

НО НЕ УСТОЯЛИ, И НЕ НАШЛОСЬ УЖЕ ДЛЯ НИХ МЕСТА НА НЕБЕ.

И НИЗВЕРЖЕН БЫЛ ДРАКОН, ДРЕВНИЙ ЗМИЙ, НАЗЫВАЕМЫЙ ДИАВОЛОМ И САТАНОЮ, ОБОЛЬЩАЮЩИЙ ВСЮ ВСЕЛЕННУЮ, НИЗВЕРЖЕН НА ЗЕМЛЮ, И АНГЕЛЫ ЕГО НИЗВЕРЖЕНЫ С НИМ. (Откровение Иоанна Богослова, гл. 12; 7, 8, 9.)

Война – провидение гнева.

Михаил – научно – духовное министерство Ангельства.

МИХАИЛ – МИнистерство Христианско –  Ангельских Инспираций Людям.

Ангелы его – сотрудники министерства.

Ангелы дракона – лицемеры и фарисеи.

Не нашлось уже для них места на небе – Воля Бога наказывать отрицателей падением в ад. Слово «уже» – вне контекста. В чем тайный смысл? Заповеданному Бог явил начало. Начав явление новой эпохи.


И СТАЛ Я НА ПЕСКЕ МОРСКОМ И УВИДЕЛ ВЫХОДЯЩЕГО ИЗ МОРЯ ЗВЕРЯ С СЕМЬЮ ГОЛОВАМИ И ДЕСЯТЬЮ РОГАМИ: НА РОГАХ ЕГО БЫЛО ДЕСЯТЬ ДИАДИМ, А НА ГОЛОВАХ ЕГО ИМЕНА БОГОХУЛЬНЫЕ. (Откровение Иоанна Богослова, гл. 13, 1.)

Море – бытие.

Песок морской – вне чувства жизненных сил.

Выходящий из моря зверь – новоявленная эпоха.

ЗВЕРЬ – Заповедано ВЕто Развратителям.

Имя новой эпохи – Вето.

СЕМЬ ГОЛОВ – СЕ Могущество ГОсподних Лучей, Отягощающих Возмездиями.

Десять рогов – ДЕСЯТЬ РОтаций ГОсподнего Возмущения.

Эпоха Вето увеличит меру Божественного недовольства грешниками в десять раз.

ДЕСЯТЬ ДИАДИМ – ДЕСЯТЬ ДИАпазонов Духовной Инспирации Мозгу.

Сие благо восхитит христианин, обратившийся к истинам «Эгиды».

На головах его имена богохульные – намерение Святого Духа наказывать левитов бесчестием.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука