Читаем Эффект бабочки (СИ) полностью

— Мне нравится, — искренне улыбнулась Оливия.

Да, ей действительно нравилось, что у Томаса были увлечения, хобби, что он был заинтересован в каких-то вещах, получал от них удовольствие. Даже от тех же фотографий, от той же работы, от науки. Помогал бы он Лив, если бы не любил физику? Скорее всего нет. В нём чувствовалась эта жажда жизни, которая не угасала ни от каких невзгод, и это было прекрасно.

— Я рад, — подмигнул ей мужчина и жестом руки пригласил девушку сесть за стол.

Только тогда Тейлор заметила расставленные по барной стойке пластиковые контейнеры с ароматными блюдами китайской кухни: жареными булочками, тонко нарезанными ломтиками свинины с луком, салатом из огурцов и крахмальной лапши с острой приправой, и мясом в кисло-сладком соусе.

Оливия аккуратно залезла на высокий барный стул и, в полной мере услышав аромат китайской еды, осознала, как же сильно проголодалась.

Том снял два стеклянных бокала со специального крепления над столешницей.

Неужели он хотел пить вино?

Светловолосая тотчас же напряглась всем телом и почувствовала себя ещё более некомфортно, чем раньше. Она совершенно не хотела и не собиралась выпивать, но отказывать мистеру Хиддлстону было так неловко… Хотя, пить с собственным учителем наверняка было не лучше.

Но какое же облегчение испытала Лив, когда увидела, как Том достал из пакета литровый тетрапак с мультифруктовым соком и разлил его по бокалам.

Поставив один из сосудов перед гостьей, мужчина принялся накладывать понемножку от каждого блюда в тарелку, и тоже поставил её перед Лив. После — сделал всё то же самое для себя и, сев прямо напротив, выставил руку со своим бокалом с соком.

— За успешный проект? — предложил преподаватель и очаровательно улыбнулся, заглянув в глаза ученицы.

— Да, — полушёпотом отозвалась Тейлор, и они чокнулись бокалами, отчего стекло издало приятный звон.

Конечно, Оливия была счастлива такому вниманию со стороны мужчины, который ей нравился, она до сих пор не могла даже поверить в то, что в тот самый момент сидела на кухне мистера Хиддлстона, но так или иначе часть её мечтала, чтобы это продолжилось вечно, а другая часть — чтобы это закончилось как можно скорее. Всё же контролировать малейшее своё движение, напрягать каждую мышцу тела и бояться лишний раз пошевелиться, только чтобы не опозориться перед Томасом и не оттолкнуть его от себя — было малоприятным удовольствием.

— Так… когда мы приступим к подготовке проекта? — невзначай спросила девушка, накрутив немного лапши на вилку и аккуратно затолкав сию композицию в рот.

Божественно.

Главное не отвлекаться и следить, чтобы еда случайно не вывалилась обратно в тарелку, и чтобы случайно не подавиться! Жуй, Лив, просто жуй.

— Я думаю, что для начала нужно определиться с темой, — спокойно отозвался Том. — В каком-то смысле это самое сложное. Так что сегодня займёмся этим, а уже дальше будем работать над содержанием.

— Мы точно успеем за две недели?

— Конечно. Это не так сложно, так что мы всё успеем.

Тяжело вздохнув, Оливия согласно кивнула, вновь принявшись ковырять вилкой еду и выбирать самые миниатюрные кусочки мяса.

И что дальше? Они будут есть молча, в абсолютной тишине? Мозг старательно пытался придумать новую тему для разговора. Давай же, думай!

Неожиданно послышался тихий смешок мистера Хиддлстона: Лив перевела свой взор с тарелки на мужчину и заметила, как он отложил вилку в сторону, переплетя пальцы рук и подперев ими подбородок, при этом заговорщически улыбаясь.

— Ты и правда настоящий мышонок, — словно бы умиляясь, произнёс он.

— Почему это? — смутилась Тейлор, оглядев себя.

Она всё ещё была одета в спортивные штаны и жёлтое худи Саманты. Может, он имел в виду то, что Лив была серой мышью?

Но вместо ответа мистер Хиддлстон дотронулся до руки светловолосой, в коей она держала вилку, как бы намекая, как же мало она ела.

— Тебе не нравится еда? — забеспокоился Томас. — Прости, мне стоило спросить о твоих предпочтениях, прежде чем делать заказ. Если хочешь, в холодильнике есть сосиски, я могу их отварить… Я не так хорош в кулинарном деле, поэтому сам готовлю нечасто…

— Нет! — засуетилась девушка. — Всё прекрасно! Очень вкусно, мне нравится!

И в доказательство своих слов засунула в рот громоздкий кусок мяса в кисло-сладком соусе. Принялась тщательно пережёвывать, но кажется, кусок решил попасть «не в то горло», отчего худшие опасения Лив воплотились в жизнь, и она подавилась, страшно закашлявшись.

На глазах выступили слёзы, светловолосая изо всех сил старалась сдержать кашель, чтобы не выглядеть глупо, отчего ей казалось, она скоро задохнётся. Но вскоре Лив ощутила деликатные похлопывания по спине, от которых и правда стало легче.

— Ты в порядке? — испуганно спросил мужчина, вскочив со своего места.

— Да, — запыхавшись отозвалась Тейлор, стирая выступившие слезинки с лица и желая провалиться под землю.

Ну что за позорище? Лив, ты даже не можешь нормально поесть! Какие там отношения?! Наверняка мистер Хиддлстон уже жалеет о том, что вообще тебя пригласил!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы