Читаем Эффект бабочки (СИ) полностью

Желваки на его челюсти быстро поднимались и опускались, взгляд голубых глаз был устремлён исключительно в экран компьютера, освещавший сосредоточенное лицо учителя. Сегодня его внешний вид не был таким опрятным как обычно: прядка каштановых волос вновь свисала на лоб, а пара верхних пуговиц его рубашки были небрежно расстёгнуты, ещё больше оголяя такую красивую шею.

К слову, сегодня Томас надел изящный клетчатый костюм тёмно-синего цвета и голубую рубашку с вертикальными полосами.

Сколько вообще у него было костюмов?

Удивительный парадокс: обычно мальчишки ходят только в повседневной одежде, каких-нибудь джинсах или трениках, и девчонки начинают сходить с ума, когда они надевают строгие костюмы, к примеру, на выпускной. Но в случае Тома всё было иначе — Лив было интересно увидеть его как раз таки в чём-то более повседневном. Наверняка он выглядел бы просто бесподобно, впрочем, как и всегда, в какой-нибудь облегающей футболке или пижамных штанах рано утром, держащихся лишь на слабом шнурке и острых бёдрах мужчины.

Представив эту картину перед глазами, девушка почувствовала, как ей резко стало жарко. Абсолютно точно её лицо покраснело от смущения. Как же стыдно! Даже хорошо, что мистер Хиддлстон ни на секунду не отрывался от компьютера. Лив могла спокойно направить на себя лёгкую прохладу при помощи учебника, которым принялась размахивать перед лицом.

— Так, — сдавленным голосом произнесла она в попытке отвлечься от запретных мыслей, — что вы хотели обсудить?

— Секунду, Лив.

Светловолосая недовольно вздохнула, отвернувшись в сторону, и мысленно закатила глаза. Снова этот нарочито безразличный тон.

— Серьёзно? — громче, чем следовало бы, спросила она. — Всё ещё злитесь?!

Наконец, не меняя своего положения, мужчина медленно поднял на неё свой взгляд — такой строгий и серьёзный, такой холодный, но в то же время невероятно притягательный.

— Ты и правда хочешь это обсудить? — тихо, с присущей его голосу хрипотцой, спросил Том.

— Да, — кивнула девушка, — да, хочу!

— Хорошо, — совершенно спокойно отозвался шатен, аккуратно откинувшись на спинку стула, брутально закинув ногу на ногу и уперев кулак правой руки в подбородок. — Не я виноват в том, что ты просто вынуждаешь меня злиться.

— Да что вы?! За что на этот раз? За разговор с Дэйвом? Не я виновата в том, что вы такой ревнивец!

Думать, а потом говорить. Лив, нужно сначала думать, а только потом говорить!

Смысл сказанных слов дошёл до неё лишь спустя несколько секунд: девушка расширила глаза в панике. Дурадурадура! Она не имела права говорить такое учителю!

Но реакция Томаса поразила её не меньше: его губы растянулись в хищной ухмылке, будто он только этого и ждал; Том медленно вышел из-за стола и остановился напротив парты Лив, уперев руки в столешницу так, чтобы их глаза располагались на одном уровне.

— Нет, Лив, — совершенно тихо, почти шёпотом, произнёс он, — я не ревную. Я забираю то, что принадлежит мне.

Тейлор ничего не ответила, лишь громко сглотнув от волнения. А что можно было ответить?

— Я просто хочу, чтобы всё было как раньше, — обессиленно прошептала светловолосая, — никаких ссор, никаких обид. Чтобы всё было спокойно.

Ещё несколько мучительно долгих секунд Том продолжал смотреть на неё. Затем, подняв правую руку с парты, он нежно дотронулся одними только кончиками пальцев до её щеки и слегка оттянул прядку русых волос, выбившуюся из хвостика.

— Ты правда этого хочешь? — так же тихо прошептал он в ответ.

Девушка утвердительно кивнула.

— Хорошо, — повторил движение девушки Томас и нежно улыбнулся.

Он опустил свой взгляд с глаз Оливии на её губы. Девушка затаила дыхание. Всё ещё прикасаясь ладонью к щеке светловолосой, мистер Хиддлстон начал медленно приближаться.

Неужели сейчас? Неужели сейчас?! Лив уже слышит аромат его одеколона, уже прикрывает глаза, готовясь к самому волшебному событию за всю свою жизнь, и…

В дверь раздаётся троекратный стук. Том только успевает отшатнуться от ученицы, как в кабинет стремительно влетает директор Мейсон собственной персоной.

— Отлично! Так и знал что найду вас двоих здесь!

На долю секунды Оливию одолевает ужас: она не может понять, рад директор или же наоборот зол. Что, если Дэйв был прав, и слухи действительно бегают по школе? Что, если они уже дошли до администрации? Что, если директор успел заметить, как Том отстраняется от школьницы?

— От всей души поздравляю, — наконец улыбается Мейсон и пожимает руку учителя, — родительский комитет одобрил инициативу поездки в Маунт-Вернон и выделил средства!

Нет, он всё-таки рад.

— Это просто замечательно! — улыбнулся мистер Хиддлстон во все тридцать два и принялся пожимать руку директора с такой силой, что казалось, ещё чуть-чуть, и она оторвётся, как лапа мягкой игрушки.

— А что я говорил! Мы всегда одобряем подобные мероприятия, восхваляющие наш авторитет! И делаем всё от нас зависящее. Ведь что я? Я всего лишь директор, а вы, вы и есть лицо нашей школы! Преподаватели и ученики! Так что несите эту честь с достоинством и не подведите!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы