Читаем Эффект бабочки (СИ) полностью

Прямо перед ней стояла целая орава ребят, которых в школьной иерархии было принято считать «ботаниками». Обладателем голоса оказался Питер Макмиллан, стоявший во главе толпы; рядом с ним неловко переминалась с ноги на ногу Тильда Грэхэм, а кто-то из незнакомых Тейлор ребят уже помог собрать её учебники с пола.

— Ты правда выступала на конференции в Маунт-Верноне?! — вновь произнёс Питер.

— …Да, — чуть погодя отозвалась Оливия, держа толстый справочник по английскому, как щит, совершенно не понимая, чего ожидать от этих ребят.

— Крутяк! — воскликнул кто-то.

— Вот это да!

— Повезло!

— Я каждый год подаю заявку, но меня не берут!

— Ого, — неловко посмеялась светловолосая.

— Это правда, что ты знакома с… Диланом? — подала голос староста класса, благоговейно произнеся имя парня.

— Ну… да, — непонимающе ответила Лив.

Что вообще происходит?

Неожиданно на весь коридор раздался визг девчонок, в том числе и Тильды.

— Дамы, держите себя в руках! — вальяжно произнёс Питер, отчего на какое-то мгновение светловолосой даже стало смешно.

— А что не так с Диланом? — нахмурилась она.

— Ты шутишь?! — воскликнул незнакомый мальчишка в очках. — Дилан Флэтчер мой кумир! Он учится в школе Сиэтла! Участвует во всевозможных конкурсах и олимпиадах и всегда занимает первое место!

— А ещё он красавчик! — заверещала Грэхэм.

— И ты чуть было не увела у него очередную победу, — заключил Макмиллан.

— Откуда вы об этом знаете? — удивилась Тейлор.

— Прикалываешься?! Об этом пестрит наша газета!

— Что?!

Кто-то из ребят быстро вручил девушке новый номер школьной газеты, на самой обложке которого было изображение Лив, жмущей руку мистера Паркера на сцене конференц-зала. А заголовок гласил: «Оливия Тейлор — новое лицо старшей школы Секима?».

— Что?! — только и смогла повторить свою реплику девушка, искренне поразившись такому развитию событий.

Очевидно, заметив искреннее непонимание на лице Лив, ребята всё же решили тактично оставить её наедине.

— Что это было? — усмехнувшись спросил подошедший Дэйв.

— Без понятия! — воскликнула светловолосая, показав друзьям газету.

— Новое лицо старшей школы Секима, — прочитала Сэмми. — Круто! Ты теперь вроде нашей новой селебрити!

— Что в этом крутого? — удивилась Тейлор. — Я этого всего не хотела!

— Расслабься, — спокойно произнёс Пэрис, — и наслаждайся моментом. Ты заслужила.

Может, так оно и было? Весь день Оливия ловила на себе заинтересованные взгляды школьников, читавших газету, и смущённо пряталась за спинами друзей. Кто-то даже здоровался с девушкой, уважительно улыбаясь, кто-то вечно упоминал имя Дилана.

Подумать только! Узнай они, как Флэтчер смотрел на Лив, как держал её за талию, разорвали бы её прямо на месте! И осознавать это было даже забавно.

— Надо же, я даже не знал, что этот Флэтчер местная знаменитость, — задумчиво произнёс Дэйв, шагая в сторону кабинета физики, которая в тот день была последним уроком.

— Поверь мне, я тоже, — горько усмехнулась Оливия.

И в коридоре к ней подбежал миниатюрный мальчишка, лицо которого полностью закрывал массивный фотоаппарат, ослепивший девушку вспышкой.

— Фото для газеты! — воскликнул парень.

— Оу! Нет! Пожалуйста, только не это! — смутилась Тейлор, уже представляя, каким ужасным вышло фото.

— Обязательно приходи в редакцию! Мы возьмём у тебя интервью и сделаем фото для статьи!

И фотограф убежал так же быстро, как и появился, пока Лив продолжала стоять в коридоре, ничего не понимая.

— Да уж, — заливисто расхохотался Дэйв.

— Что смешного?! — недовольно пробурчала Тейлор.

— Уже достают фанаты, — покачал головой парень, — папарацци, интервью. Можно взять автограф?

— Иди ты, — смущённо улыбнулась девушка, и они вместе вошли в кабинет.

Вскоре прибежала и Саманта, отлучавшаяся в школьную столовую. На этот раз девушки уселись за предпоследнюю парту, в то время как Дэйв устроился позади в гордом одиночестве.

Прозвенел оглушительный звонок, оповещающий учеников и преподавателей о начале очередного урока, и в кабинет зашёл Томас, ослепительно улыбнувшись старшеклассникам и задержав взгляд на Оливии, уже знатно покрасневшей.

— Что ж, — бодро произнёс мужчина, — вот мы и можем снова заняться физикой.

— Наконец-то! — недовольно воскликнул Макмиллан. — В прошлый раз вас заменяла мисс Андерсон! Мы снова полтора часа слушали про её ухажёров!

— Заткнись, Питер! — послышался злобный шёпот.

Очевидно, класс совершенно устраивали вечные разговоры мисс Андерсон ни о чём. Конечно, ведь о несчастном бухгалтере слушать намного интереснее, чем о химической реакции между хлором и стронцием.

— Мы очень по вам скучали, — томно произнесла Кэтрин, по привычке сидевшая за первой партой, демонстративно прикусив нижнюю губу и глянув в сторону Лив, самодовольно ухмыльнувшись.

Давай, давай, ухмыляйся. Я на это не поведусь. Ты никогда не сможешь даже обнять Томаса, а я уже спала с ним в одной кровати!

Ощутив болезненный щипок в районе плеча, Лив тут же обернулась на Дэвида, одарившего подругу многозначительным взглядом, мол «именно об этом мы и говорили».

— Надо же, — издал смешок мистер Хиддлстон, — вы мне льстите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы