Читаем Дурная слава полностью

– Балиол захвачен в плен, лишен короны и отправлен в Тауэр. Эдуард Плантагенет созывает парламент в последний день августа в Берике. Всем шотландским землевладельцам приказано явиться, чтобы подтвердить свою верность Англии. – Он бросил на мать решительный взгляд. – Я хочу получить официальные документы, подтверждающие, что Аннандейл и Каррик конфискуются у Комина и возвращаются Брюсам.

– Тогда управлять Карлайлом король назначит кого-то другого! – воскликнула леди Брюс. – Я вернусь в наши английские владения. Ты поедешь со мной, Джори? А вы, Элис?

– Благодарю вас, миледи, – отвечала Элис Болтон. – Но я поеду в Берик. Там соберется столько важных лордов, чтобы отпраздновать победу короля…

– Там будет и мой отец, – вставила Элизабет де Бург.

Она просила леди Брюс позволить ей ехать вместе с Джори, которая пообещала взять девочку под свое покровительство и успокоить графа Ольстера, если тот станет возражать.

– А что, если возражать станет Линкс де Варенн и всех вас прогонит?

– Элис будет нашим секретным оружием, – стараясь скрыть иронию, отвечала Джори. – Линкс не сможет против нее устоять.

Линкс де Варенн встретил Элис бесстрастным взглядом ледяных зеленых глаз.

– Тебе не следовало сюда приезжать! Парламент собрался, чтобы принять важные законы.

– Это Джори придумала. Она настояла, чтобы я поехала.

Джори видела, что взгляд брата потеплел.

– Не сердись, Линкс. Здесь, в Берике, творится история.

Линкс расхохотался:

– Как будто вам есть дело до истории! Вы не хотите пропустить победные празднества. Желаете поразить своей красотой всех шотландских графов и каждую ночь танцевать до утра.

Линкс подыскал им покои, устроив так, чтобы комната Элис была как можно дальше от его собственной, а комната Джори – рядом с ним. Пока сестра разбирала вещи, он зашел к ней с кувшином вина.

– У меня есть для тебя новости. Шесть месяцев назад я поместил свой отряд в замке Дамфрис. Он находится в Аннандейле, это примерно в восьми милях от крепости Брюса Лохмабен.

У Джори заколотилось сердце.

– Мне бы хотелось пожить в Шотландии.

– Я обручился контрактом с молодой женщиной по имени Джейн Лесли. Она – дочь управляющего этим замком.

– Это ведь соглашение прожить вместе один год и один день, а потом решить – расставаться или жениться? – с недоумением спросила Джори.

– Если будет зачат ребенок, я тут же женюсь на ней.

– Ты женишься на дочери своего управляющего, хотя можешь выбрать любую знатную леди в королевстве? Должно быть, ты ужасно в нее влюблен.

– О Господи! Мы почти незнакомы. Через два дня после церемонии король снова вызвал меня в армию. Это было шесть месяцев назад, так что половина моего года уже минула.

– Ты не боишься, что общество удивленно приподнимет брови, узнав о подобном браке?

– Самое важное – ребенок. Лесли – очень плодовитая порода. У Джейн девять братьев и сестер. Когда я рассказал обо всем Брюсу и Джону, их брови остались на месте. А на остальных мне наплевать. Это моя жизнь.

«Элис будет в бешенстве, когда узнает».

– Король почти решил назначить нашего дядю правителем Шотландии. Сам он едет воевать во Францию. А я до смерти устал от войны и хочу лишь спокойной семейной жизни в Дамфрисе.

Глаза Джори удивленно распахнулись. «Джон будет править Шотландией. Дьявол побери, что скажет об этом Роберт Брюс?»

По пути в Дамфрис Джори временами оставляла Элис Болтон и Элизабет де Бург и ехала бок о бок с братом и Робертом Брюсом. Она не вмешивалась в их разговоры, а лишь внимательно слушала.

– Джон де Варенн заслужил свое возвышение, но королю не следовало делать Крессингема государственным казначеем. На этот пост следовало назначить шотландского пэра, – рассуждал Линкс.

– Он думает, что покорил Шотландию, но эта страна не долго будет оставаться покорной. Скоро она снова восстанет, – предсказывал Брюс.

У Джори перехватило дыхание. «О Господи! Здесь будет то же, что в Уэльсе. Война никогда не окончится».

– Ладно тебе, Роберт. Давай насладимся мирной жизнью в собственных замках. Весной многие шотландские дворяне двинутся вместе с Эдуардом через Ла-Манш. Они согласились воевать с королем во Франции в обмен на собственную свободу.

– Так, так… Сейчас октябрь. Значит, до весны будет мир. – Он тайком подмигнул Джори. – Буду очень рад, если король станет удерживать взаперти моего врага Комина.

Джори вздохнула с облегчением. До весны было еще пять или шесть месяцев. У них с Робертом масса времени для долгого, изысканного зимнего романа.

Кавалькада достигла Дамфриса. Брюс попрощался со спутниками:

– Я направляюсь в Лохмабен, но скоро навещу вас.

– Привози своих братьев. Мой замок – твой замок.

– Когда-нибудь так и будет, – со смехом отвечал Роберт. Линкс и Джори оба знали, что он говорит очень серьезно.

Глава 17

Джори впервые увидела Джейн Лесли в конюшнях Дамфриса и сразу поняла, насколько невинна и чистосердечна эта молодая женщина. Кроме того, она заметила у Джейн шестимесячную беременность и ощутила радость оттого, что брат женится на такой милой и доброй девушке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековые Де Варенны

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы