Читаем Дух войны (СИ) полностью

Кинг Брэдли сидел за столом и слушал доклады командования. Определенно, решение о вводе на арену борьбы с повстанцами на востоке государственных алхимиков было верным: за последние дни войска Аместриса продвинулись на юго-восток. Теперь перед ними стоял важнейший вопрос: кому из алхимиков доверить философский камень.

— Я, исходя из последних результатов, не могу не отметить Огненного алхимика, — бригадный генерал Фесслер поджал губы. — Хотя он и не в моем отряде…

— А что до Могучерукого? — поддел товарища генерал Дрейзе. — Вы, кажется, пели дифирамбы его доблести…

Фесслер взирал бесстрастно, хотя слова Дрейзе уязвили его в самую душу — совершенно иного он ожидал от представителя семейства Армстронгов.

— Итак, кандидатуры, — прервал рассуждения фюрер. — Судя по рапортам, мнения разделились, — он перебирал бумаги, лежащие перед ним. — Серебряный алхимик комиссован по потере ноги, так что отпадает. Остаются Огненный алхимик, Рой Мустанг, — Брэдли хищно усмехнулся в усы, — Багровый алхимик, Зольф Кимбли… — он отложил очередную бумагу. — Железнокровный алхимик, Баск Гран, и Воздушный алхимик, Леа Стингер.

Генералы переглянулись: единства меж ними не было.

— Итак, — фюрер оглядел всех. — Еще три дня на наблюдения. Багровый, кажется, был ранен?

— Так точно, ваше превосходительство, — кивнул Дрейзе. — Множественные осколочные ранения. Поверхностные.

— Когда он вернется в строй?

— В ближайшее время, ваше превосходительство, — Дрейзе подобострастно улыбнулся. — Медики говорили, что его жизни и деятельности ничто не угрожает, период восстановления…

— Довольно, — отрезал Брэдли. — Жду новых рапортов. Свободны.

Оставшись в гордом одиночестве, Брэдли углубился в перечитывание отчетов. Огненный алхимик поражал своей мощью. Однако он же поражал и неоднозначностью: то ли слишком молод, то ли слишком совестлив. Хорошему военному последнее было точно ни к чему. Железнокровный алхимик, напротив, был умудренным опытом воякой, с исключительными возможностями, но и исключительным же кодексом чести. Брэдли не думал, что Баск Гран — подходящая кандидатура для камня. В его личном списке оставались двое: Леа Стингер и Зольф Кимбли. Осталось понять, чья алхимия будет более смертоносной. И чьи личные качества больше подойдут для того, чтобы пользоваться такой мощью.

*

Джейсон Дефендер открыл глаза и через силу втянул остро пахнущий антисептиками воздух. Попытался оглядеться — голова гудела, глаз по-прежнему не открывался, дышать было больно — только теперь ребра сдавливала тугая повязка.

— Лежите! — свистящим шепотом приказала ему какая-то девушка — судя по внешности, аместрийка.

“Я у своих”, — подумал Джейсон, и с души его словно камень свалился.

— Вы пришли в себя! — над ним нависла светловолосая женщина с усталыми голубыми глазами, в которых плескалась неподдельная радость. — Меня зовут Сара Рокбелл, вы в госпитале, мы вам поможем!

О Рокбеллах Дефендер был наслышан еще до отправки на фронт — все его знакомые военные в один голос рассказывали что-то о супружеской паре врачей, самоотверженно спасавших людей в этой бойне.

— Лежите, — Сара легонько надавила ему на плечо. — У вас было сломано ребро, оно проткнуло легкое. Вам нужен покой. Но, по счастью, вас вовремя доставили к нам…

— Кто? — вопрос сорвался с его губ прежде, чем Джейсон успел подумать.

— О, — Сара замялась. — Двое ишваритов, я не знаю их имен.

Дефендер чуть не задохнулся от удивления. Как же так — они уничтожали их поселения, жгли деревни, убивали всех до единого, не делая поправок ни на что, а ему… помогли?

— Не волнуйтесь, — строго потребовала Сара. — Вам нельзя. Вам покой нужен, — она вздохнула. — У нас и так с медикаментами сложности…

Он осторожно попытался посмотреть вокруг — в который раз. На соседней койке спал раненый ишварит. Дефендер почувствовал, как вспотел, а во рту пересохло — и только этот противный металлический привкус никуда не делся.

— Поспите, — предложила Сара. — Я очень рада, что вы пришли в себя, сообщу мужу — он делал вам операцию, нужно было поставить ребро на место… И, наверное, надо сообщить вашим… — она замялась. — Кто вы? И кому что передать?

Дефендер задумался. Наверняка его должны были искать — уж его сестра, Ханна, просто так бы не оставила его исчезновение.

— Я… — он облизнул пересохшие губы. — Я — Джейсон Дефендер, Каменный алхимик…

Сара побледнела. Оставлять в госпитале государственного алхимика при том, какие слухи ходили об этих людях, было слишком рискованно — не ровен час, кто-то решит свести счеты с дьяволом в человеческом обличье.

— Мы… — она покачала головой. — Не знали… При вас… не было…

— Чего? — Дефендер похолодел: неужто он потерял часы?

— Часов, — выдохнула она, глядя куда-то в сторону.

Он тихо застонал.

— Вам плохо? — обеспокоилась Сара.

— Нет-нет… — уверил ее Джейсон. — Просто…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман