Читаем Дух войны (СИ) полностью

Уже стемнело, когда Медный алхимик возвратился с задания бригадного генерала Льюиса — он сопровождал группу военных с пленными ишваритами на северо-восточную окраину и теперь имел гордый и таинственный вид. С собой он вел молодую ишварскую девушку, руки которой были связаны за спиной, неровно остриженные пепельные волосы падали на окровавленное лицо, а глаза блестели, с ненавистью глядя на всех вокруг.

— Это… что? — визгливо поинтересовался Команч, вставая.

На его крик обернулись еще несколько алхимиков.

— Это выдали мне за хорошую работу, — Медный сиял, как начищенный пятак. — Бригадный генерал Льюис.

Эдельвайс вскочила, силясь что-то сказать, но слова завязли в ее глотке. Команч воровато оглянулся и напустился на Сикорски:

— Ты из ума выжил? Скажи спасибо, что ни полковника, ни подполковника на месте нет! Убери это с глаз!

— Я с разрешения старшего по званию! — оправдывался Сикорски. — Дядя, полно вам, мне нужны комфортные условия! И что с того, что это

война!

Наблюдавшие за ситуацией Мустанг, Кимбли и Макдугал переглянулись.

— Этот говнюк — его племянник? — удивленным шепотом спросил Мустанг у Макдугала.

Но Команч мог похвастаться отменным слухом.

— Именно, юноша, — он смерил Мустанга презрительным взглядом. — И я бы на вашем месте выбирал выражения. Подобным образом в адрес

моего племянника могу высказываться только я сам, — он воздел указательный палец к небу и многозначительно погрозил им. — И выскажусь, — продолжил он, глядя на Яна. Глаза его метали молнии. — Ты, Ян Сикорски, Медный алхимик, посрамишь честь мундира и семьи? Ты будешь иметь связь с этой, — он кивнул в сторону девушки, — грязной скотиной?

— Сами вы скоты! — неожиданно выпалила девушка.

На мгновение повисла тишина, которую вскоре разорвал громкий искренний смех.

— Это самое смешное, что я когда-либо слышал! — Зольф вытер выступившие слезы. — Двое животных не могут договориться о том, кто из них — большая скотина!

Эдельвайс и Мустанг ошарашенно переглянулись. Команч подобрался.

— Это где же вы второе животное увидели, майор Кимбли? — голос Серебряного стал непривычно мягок.

— Ну вот, собственно, — Зольф указал в сторону девушки. — Пепельноволосое и красноглазое.

Эдельвайс нервно хихикнула, а потом резко посерьезнела.

— На себя посмотри, — огрызнулась девица, почувствовавшая безнаказанность.

— Заткнись! — рассвирепел Сикорски и наотмашь ударил девушку по лицу так, что та едва удержалась на ногах.

— Вы… — Команч приблизился к Кимбли почти вплотную. — Вы — наглец! Вы посмели назвать своего товарища…

— Виноват, — голос Зольфа сочился ядом. — Но вы же не станете спорить, что слепо следуют инстинктам только животные?

— Что вы делаете? — Эдельвайс подбежала к Медному алхимику и заслонила собой ишваритку. — Она же связанная!

— Она — моя собственность, — ухмыльнулся Сикорски. — Что хочу, то и делаю.

— Но она человек! — Агнесс вышла из себя.

— А такие, как ты, убивают моих братьев и сестер, аместрийская падаль! — сквозь слезы выкрикнула девушка, а когда Агнесс с удивлением обернулась, чтобы посмотреть в глаза пленнице, та плюнула Эдельвайс в лицо.

— Это нужно прекращать! — взвизгнул Команч, проигнорировав последний выпад Зольфа. — Если сейчас вернутся старшие…

— Можно устроить фейерверк, — предложил Багровый, улыбаясь и потирая руки.

— Ничего не нужно, никто ничего не узнает, — отмахнулся Сикорски. — А если что, у меня разрешение есть. А ну, пошла! — он пнул девушку в сторону своей палатки.

— Вы так и будете стоять? — возмутилась Эдельвайс, утеревшись.

— А что мы сделаем? — развел руками Мустанг.

— Ты… Серьезно?.. — Агнесс подошла ближе и заглянула ему в глаза. — Ты будешь просто так смотреть на это?

— Но… Агнесс… — Рой замялся. Ему было противно, что он никак не может повлиять на ситуацию.

— И вы все?.. — она посмотрела на остальных: Команч хмурился, Макдугал рассматривал носы сапог, Кимбли, прищурившись, наблюдал, как Сикорски пинками гонит жертву в свою палатку.

— А что — мы? — подал голос Макдугал. — У нас был приказ уничтожить всех. Предлагаете ее убить?

— Уж лучше убить! — горячо выпалила Эдельвайс.

— Но не было приказа убивать кого-то на территории лагеря, а сегодня у нашей группы личное время, — отметил Зольф.

— Значит, надо на это смотреть? — распалялась Агнесс.

— Отчего же? Придет полковник или подполковник, доложим, — пожал плечами Кимбли.

— Не доложите! Ничего вы не доложите, поняли? — взъелся Команч.

— Вы не можете отдавать мне приказы, господин майор, — жестко сказал Зольф.

— Что за шум? — резкий голос подполковника Стингер заставил всех вздрогнуть.

Не успел кто-то хоть что-то сказать, как из палатки Сикорски раздался пронзительный женский крик.

— Это как понимать?! — процедила Стингер, соединяя татуированные пальцы — палатку подняло в воздух смерчем. Из нее кубарем выкатились два тела.

— О черт, черт… — Эдельвайс отвернулась, закрыв рот руками.

— Майор Медный алхимик! Встать! — гаркнула Стингер.

Сикорски поспешно встал, натягивая форменные брюки.

— Ваше поведение недостойно офицера аместрийской армии, — скривилась Стингер. — Отправляетесь помогать бригаде, ответственной за

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман