Читаем Дух войны (СИ) полностью

Глаза его за стеклами очков лихорадочно заблестели. «Немудрено, что он так легко заражает окружающих своим интересом», — с неудовольствием подумал Алаксар. Но Соломон, распаляясь, продолжал:

— На перевод уйдет уйма времени, но уже сейчас можно сказать, что перед нами совершенно иной, новый пласт алхимии!

— Брат! — не выдержал Алаксар. — Брось ты эту алхимию! Искажать и уродовать естественные формы… Это же… это же богохульство! Это вызов Ишваре — творцу всего сущего!

— Погоди, — Соломон бережно отложил книгу и поднял руки в обезоруживающем жесте. — Я вовсе не собираюсь восставать против Ишвары. Я изучаю алхимию как науку, как искусство, с помощью которого можно помогать людям! Как то, что принесет счастье! Пойми, Алаксар, мир меняется постоянно! Ничто не стоит на месте; где мы окажемся, если не будем развиваться вместе с ним? Мы так и останемся на задворках, если будем слепо цепляться за изжившие себя традиции! Чтобы держаться наравне с другими странами, мы должны не пугаться новых веяний!

— И что принесли твои новые веяния? Союз с Аместрисом?

— Аместрийцы признали нашу религию и не подавляли ее служителей! — подал голос один из юнцов, сидевших поодаль.

— Признали? — голос Алаксара опасно понизился. — Чем аместрийцы отплатили нам? Убили нашего ребенка — невинного ребенка! И развязали кровопролитную гражданскую войну! Самый простой способ подчинить себе народ — признать его религию! Это была политическая уловка, неужели ты не понимаешь! Как далеко ты способен зайти? Эта алхимия…

— Вы, двое, — Каюм встал между ними и развел руки, — полегче!

Алаксар зло сверкнул глазами, но промолчал. Соломон воспользовался минутной паузой и, улыбаясь, продолжил:

— Алхимия достойна того, чтобы ее изучать. Алхимия Ксинга основана на энергии, протекающей в толще земной коры. Говорится, что это великая сила, которая всегда с тобой, куда бы ты ни пошел!

Каюм и Алаксар многозначительно переглянулись, остальные притихли и, замерев, ждали. что будет дальше.

— Брат… — Алаксар нахмурился и поджал губы, подбирая слова. — Не думаешь ли ты, что это может быть связано с существованием самого Ишвары, творца всего сущего, Бога земли? — казалось, он не хотел допускать о подобном даже мысли, не то что говорить подобное вслух.

— А если связано, — в глазах Соломона загорелся огонь, столь характерный для ученых или сумасшедших, — то разве это не еще один аргумент в пользу изучения этой связи? Мы сможем стать ближе к Богу и будем знать о его замысле куда больше!

Алаксар отшатнулся. По его мнению, такие речи были святотатством, так неужто его замечательный брат свернул с истинного пути? Это казалось Алаксару дурным сном, наваждением. Неужели его разумом и правда завладел демон и, давя на неуемную жажду познаний, тащит его в пучины Шеола, а Соломон, как покорная овца, и рад идти туда?

— Говорится же: «Одно во всем и все в одном»! Это означает, что все мы — частички великого потока жизни во Вселенной, и именно из этих частичек и состоит наш мир. Посмотри, сколько боли вокруг — мир катится не туда потому, что преобладают негативные эмоции. По крайней мере, я это пока так понял… — он улыбнулся. — Поэтому я очень хочу увидеть великий круговорот этого мира и обрести истинное знание. Вот почему мне так нужна алхимия!

— Окстись, брат! — Алаксар вновь повысил голос. — Это богохульство! Ты готов вот так попирать наши традиции…

— Ты говоришь как отец, — разочарованно протянул Соломон.

— А где была твоя алхимия, когда умерла Лейла? — ядовито спросил Алаксар. — Ты уже тогда увлекался этой бесовщиной, и что? Помогло это ее вылечить?

Из глаз Соломона разом пропал огонь, они словно погасли, а сам он ссутулился и отвел взгляд. Алаксар помотал головой и стремглав бросился к выходу — он не считал, что было честным напоминать брату о смерти его возлюбленной, от которой он и так с трудом оправился. И еще больше ушел в изучение этой проклятой алхимии.

— Алаксар, — Каюм вышел следом и окликнул удаляющегося быстрыми шагами монаха. — Постой.

— И вы здесь, — почти выплюнул Алаксар, качая головой. — От вас-то я точно не ждал интереса к этой богомерзкой ереси, да простит нас, грешных, Ишвара.

Каюм помолчал, а потом кивнул:

— У нас нет выбора, Алаксар. То, что изучает твой брат, может помочь спасти Ишвар.

— Не смейте даже думать об этом! — вскипел Алаксар. — Бог никогда не вступится за тот народ, который в тяжелую минуту усомнился в нем и прибегнул к дьявольской силе!

— Возможно, — Каюм посмотрел в глаза собеседнику. — Да только нам уже сейчас надо знать, что противопоставить государственным алхимикам.

— Государственным алхимикам? — Алаксар нахмурился. Если это было правдой, то плохо их дело — Аместрис постоянно стягивал на фронт новые и новые силы, потери росли и множились, а о силах государственных алхимиков ходили легенды. Алаксар был убежден, что причиной тому договор с самим Дьяволом, не иначе.

— Наша разведка донесла, что несколько отрядов пытались не допустить их прибытия. Но из всех вернулись только трое, Алаксар.

— Мы примем бой, — твердо проговорил Алаксар. — И спасем Ишвар с Божьей помощью.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман