Читаем Дуэлянт (СИ) полностью

— Ты уйдешь сейчас? — спросила она шёпотом, любуясь, как блики от настенных светильников отражаются в его потемневших глазах.

— Нет, — он пытливо смотрел на неё, словно не зная толком, что отвечать.

— Не уходи.

— Ладно.

— А где ты будешь спать?

Он тихо засмеялся, и его ладонь сжала её руку.

— Может, я и не буду спать.

— Но…

— Грейнджер, в тебя угодило заклятие болтливости? — он сказал это деланно суровым тоном. Но от Гермионы не ускользнуло, что его глаза довольно блеснули. — Отдыхай. Я останусь здесь.

И Гермиона закрыла глаза, чувствуя умиротворение — на этот раз живое и осязаемое. Потому что он сидел рядом и держал её за руку, ожидая, пока она уснет.

***

Утро едва занялось, когда Гермиона открыла глаза. Понадобилась доля секунды, чтобы в мозг ворвались события вчерашнего дня. Хаотично они возникали перед внутренним взором, и она едва сдержала стон. Лучше бы всё это было кошмарным сном!

Потом обрывками стали появляться воспоминания о том, что было в ванной комнате и позже. Гермиона медленно поднялась и осмотрела своё плечо. Едва заметный шрам белел в предрассветном сумраке. Она прислушалась к своему организму: никаких последствий. Напротив, у неё было ощущение, что в неё влили новые силы и она невероятно бодра. Вторая половина кровати была пуста, и подушка не примята. В комнате Малфоя не было.

На прикроватной тумбочке, среди разных пузырьков и бутылочек с зельями она обнаружила свою палочку и галлеон. На монете сообщений не было, и Гермиона облегчённо выдохнула. Что бы там Малфой ни передал, Гарри ничего не заподозрил.

Она оглянулась в поисках какой-нибудь одежды, но кроме полотенца, небрежно свисающего со спинки стула, ничего не нашла. Немного подумав, она трансфигурировала его в халат. Он вышел коротким и тонким, но это было все же лучше полотенца на голое тело.

Одна из дверей оказалась входом в ванную комнату. Гермиона зашла туда и огляделась. Она плохо запомнила её вчера — в голове остались неясные очертания и смутные картинки. Теперь же она могла по достоинству оценить сдержанный интерьер в чисто английском стиле. Большое окно, через которое уже проникали первые лучи солнца, белая плитка и деревянные тумбы. Ванна на изогнутых бронзовых ножках. Её передёрнуло при воспоминании о боли и пятнах крови на его рубашке, когда Малфой сидел на бортике ванны.

Сейчас же ни единая капля воды не напоминала о том, что происходило здесь ночью. Идеальная чистота и белоснежные полотенца, сложенные стопкой на полке. Гермиона вспомнила, что видела вчера эльфа. Конечно, не собственноручно же Малфой наводил здесь порядок.

За окном виднелся небольшой сад и лес. Что это за местность, определить не вышло, и Гермиона отошла вглубь комнаты.

Немного смущаясь, она взглянула в зеркало, ожидая увидеть измождённое после вчерашних приключений лицо. Но, к её удивлению, кожа была свежей и даже синяков под глазами не наблюдалось. Малфой так накачал её зельями, что она пришла в норму за считанные часы. Или его целительские чары сотворили чудо.

Гермиона подняла палочку, приводя растрёпанные волосы в порядок.

Со странным чувством и замиранием сердца она вышла из ванной. В спальне по-прежнему никого не было. Здесь тоже царил идеальный порядок. Только смятое одеяло и подушка на одной половине кровати выдавали, что на ней недавно кто-то спал.

Гермиона глубоко вздохнула и решительно направилась к выходу из комнаты. Сразу за дверью оказалось большое помещение с огромным камином и высокими окнами во всю стену. Здесь было ощутимо прохладнее, чем в спальне. Из окон открылся поразительный вид на рассвет над морем. Скалистые берега и едва видимые в сизой дымке горы наталкивали на мысль, что скорее всего, дом находится в Шотландии. Стало как-то спокойнее при мысли, что это не за пределами Великобритании.

Одно из кресел напротив окна было занято. Белые волосы их владельца не оставляли ни малейшего сомнения в том, кто там сидит. Гермиона тихо приблизилась и опустилось во второе кресло.

— Привет.

Он ничуть не удивился. Скользнул по ней внимательным взглядом, чуть задержавшись на её голых ногах, которые едва прикрывал короткий халат.

— Привет. Выглядишь неплохо. Вчера было хуже.

Волна смущения поднялась внутри при мысли, что он вчера раздевал её, бесчувственной помещал в ванну, колдовал над ней. Лицо обдало жаром.

— Спасибо. За всё.

Тонкая улыбка прошлась по его губам.

— Я же сказал: не расплатишься.

— Нет, серьёзно…

— Я тоже.

Гермиона с подозрением вгляделась в его лицо, такое расслабленное сейчас. Он заметил это и расхохотался.

— Грейнджер, ты бы видела себя. Уже придумываешь, как будешь расплачиваться?

Гермиона невольно рассмеялась вместе с ним. Признаться, на мгновение у неё промелькнули все самые страшные подозрения на его счёт. Но судя по его беспечному смеху, он всего лишь подшучивал над ней.

— Да, думаю, — ответила она без тени веселья. — Если бы не ты, я может, и не осталась бы в живых. Я имею представление… счёт шёл на минуты. Авроры не среагировали бы так быстро.

Он промолчал, задумчиво глядя на горизонт, где уже показался край солнечного диска.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Татьяна 100 Рожева , Слава Доронина

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова , Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы