Читаем Драконья гавань полностью

«Маленькая медная королева. Как жаль, что ты не можешь взлететь».

«У меня есть крылья!»

Измученная драконица вскинула голову. Очень медленно она подняла крылья и слегка расправила их. Они вспыхнули на солнце, будто выкованные из металла. Крылья оказались больше, чем ожидал Седрик, и изящнее. Из-под кожистой перепонки и тончайших чешуек проступала паутина косточек. Солнечный свет пронизывал их насквозь, словно витражные стекла.

— Они прекрасны! — печально выдохнул Седрик и ощутил ее радость от похвалы.

— Верно, красивые. И кожа с них не износится сотни лет, если верить сказкам. Но крылья слишком велики и сгниют раньше, чем мы доберемся до устья реки.

Джесс приближался к драконице по стволу упавшего дерева. Лиственные ветви одновременно мешали ему и служили опорой для рук. Охотник остановился и расхохотался над сердитой гримасой Седрика.

— Не сверли меня взглядом. Сам знаешь, что это так. Лучше успокой ее. Она все тут взбаламутила, пока барахталась, так что я стою не слишком надежно. И не хочу, чтобы она скинула меня в воду прямо под слой мусора.

С ворчанием он осторожно двинулся дальше по стволу и остановился в нескольких шагах от драконицы. Смотрел он на Релпду, а не на Седрика. Он знал, что юноше ничего не остается, кроме как помочь ему.

— Когда я подойду ближе, вели ей вытянуть ко мне шею. Я обвяжу ее веревкой, а затем постараюсь подтащить к одному из больших деревьев. Если она удержится на плаву и не начнет брыкаться, я смогу доставить ее, куда захочу.

Седрик понимал, что драконицу ему не спасти. Она все равно погибнет. Если у Джесса все получится, ее смерть, по крайней мере, будет быстрой. И не напрасной. Хотя бы один из них будет жить счастливо. Охотник все сделает быстро. Он обещал.

«Опасно?»

Релпда наблюдала за приближением Джесса. Что она чует?

Охотник почти добрался до нее. Он встал, балансируя на толстом конце упавшего дерева у самой путаницы грязных корней, и принялся разматывать веревку, поглядывая на драконицу. Седрик отметил, что в другой руке охотник по-прежнему держит острогу. Джесс покосился на юношу и снова уставился на Релпду, прикидывая обхват ее шеи и отмеряя конец веревки.

— А теперь успокой ее, — напомнил он Седрику. — Веревка довольно короткая. Когда я обвяжу ей шею, останется совсем куцый хвост. Придется притянуть ее к дереву совсем вплотную. Зато тогда голова в любом случае удержится над водой.

Седрик ничего не делал. Только стоял рядом, не в состоянии остановить происходящее. Если он попытается вмешаться, Джесс запросто убьет и его тоже. И чем это поможет драконице? Ее участь предрешена. Седрик смотрел на нее, решив, что обязан, по крайней мере, стать свидетелем ее гибели.

«Прости», — подумал он ей, но в ответ донеслось лишь недоумение.

— Ладно, я готов, — объявил Джесс, зажав острогу под мышкой и растягивая перед собой огромную петлю. — Вели ей вытянуть ко мне шею. Медленно. Скажи, что я собираюсь ей помочь.

Седрик глубоко вдохнул. Комок в горле так и не рассосался. Смирись с неизбежным, посоветовал он себе.

— Релпда, — негромко произнес Седрик. — Послушай меня. Слушай внимательно.

Девятнадцатый день месяца Молитв, шестой год Вольного союза торговцевОт Эрека, смотрителя голубятни в Удачном, — Детози, смотрительнице голубятни в Трехоге

Письмо торговца Вайкофа Джосу Пирсону, старшему помощнику на следующем в Трехог живом корабле «Офелия», в котором сообщается, что его супруга сегодня родила двух дочерей-близнецов.

Детози, я был вынужден отложить все мысли о поездке. Мой отец серьезно болен. Боюсь, на некоторое время мне, увы, придется забыть о посещении Дождевых чащоб и личном знакомстве с тобой.

А ты сама никогда не задумывалась о поездке в Удачный? Уверен, твой племянник будет рад, если ты навестишь его.

Эрек

Глава 7

СПАСЕНИЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы