Читаем Дочь ведьмы полностью

– Вспомни пророчество, – произнес старик, и на некоторое время повисла многозначительная тишина. – Нельзя терять времени, если она окажется одной из нас. Кроме того, мы рискуем – кто-нибудь мог уже заметить наши действия. Надо либо довести дело до конца, либо оставить все идти своим чередом, но мы не должны выдать себя.

– Тогда давайте действовать! – потребовала вторая женщина. – Я не хочу ставить под угрозу свою жизнь ради какой-то незнакомой девицы, когда в Пионовом Зале узнают обо всем. А они это сделают, потому что ситуация выйдет из-под контроля, если мы будем сидеть сложа руки.

– Я тоже так считаю, – согласился старик. – У нас не так много вариантов. Что может произойти в худшем случае, если мы уберем с дороги эту девушку? Ладно, допустим, она действительно не одна из нас, и в Пионовом Зале могут узнать об этом. Но риск довольно низок. С другой стороны, если мы ничего не предпримем, нам еще придется за это расплачиваться, это вы должны понимать.

– Но мы не можем взять и убить девушку только потому, что есть шанс, что она одна из нас, – произнесла первая женщина, качая головой. – Мы должны сначала убедиться в этом. Кроме того, мы даже не уверены, что она из опасного поколения. Представьте, что это мог бы быть ваш ребенок.

– У меня всегда были только сыновья, – отрезала вторая женщина. – Чего ты хочешь, Мередит? Ты хочешь, чтобы пророчество исполнилось? Тогда это коснется каждого из нас. Ты ведь понимаешь это, верно? Все наши жизни окажутся под угрозой. Пророчество может исполниться, и в Пионовом Зале нас привлекут к ответственности, или, что еще хуже, малефиканы снова откроют охоту.

– Не разговаривай со мной как с глупым маленьким ребенком! – крикнула первая женщина, вскочив на ноги. – Я все это прекрасно знаю. И все же, речь идет о человеческой жизни. Если бы это был мой ребенок, несмотря на все наше соперничество я бы хотела, чтобы в Пионовом Зале хорошенько подумали, прежде чем действовать.

– Ваш спор ни к чему не приведет, – попытался вмешаться человек со знакомым голосом.

Но было уже слишком поздно. Вторая женщина тоже поднялась с места и выглядела достаточно агрессивно.

– Может быть, ты хочешь сказать нам что-то, Мередит? Эта девушка – твоя дочь? Я всегда знала…

Теперь уже вмешался муж Мередит, вставший рядом со своей женой.

– Прикуси свой язык! Вы все отлично знаете, что нашу единственную дочь забрали у нас. Вы не представляете, каково это – пережить такое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кланы Лондона

Похожие книги

Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература