Читаем Дочь священника полностью

Она задумалась о природе жизни. Ты появился из чрева матери, прожил шестьдесят, семьдесят лет, а потом умер и сгнил. И каждый шаг в твоей жизни, если никакая конечная цель его не оправдывает, по сути – серость и опустошение, которые невозможно описать, но которые ощущаются как физический удар в самое сердце. Жизнь, если она заканчивается могилой, ужасна и страшна. И этого не оспорить. Подумай о жизни как таковой, подумай о её составляющих, а потом подумай, что в ней нет смысла, нет предназначения, нет конечной цели кроме могилы. И лишь глупцы да самообманщики, или какие-то исключительные счастливчики могут принять эту мысль без содрогания.

Она выпрямилась, сидя на стуле. Но, в конце концов, должен же быть какой-то смысл, какая-то цель во всём этом! Мир не может быть случайностью. Все, что происходит, должно иметь причину, и, в конечно счёте, – цель. Если уж ты существуешь, тебя, должно быть, создал Бог, а раз уж он тебя создал существом сознательным, то и Он должен быть сознателен. Великое не происходит от менее великого. Он создал тебя, и Он убьёт тебя, преследуя Свою собственную цель. Но цель эта непостижима. Природа вещей такова, что тебе никогда её не узнать, а, возможно, если бы ты её всё-таки узнал, ты бы воспротивился. Может быть, твоя жизнь и смерть – одна единственная нота в вечном оркестре, играющем для Его развлечения. А что, если тебе не нравится мелодия? Она подумала о том ужасном лишённом сана священнике с Трафальгарской площади. Ей приснилось то, что он говорил, или он действительно говорит всё это? «Следовательно, с демонами и архидемонами, и со всей адской компанией». Но это, право, глупо. Ибо твоё «не нравится мелодия» – это тоже часть мелодии.

Она напрягала ум, стараясь решить проблему, понимая, в то же время, что у проблемы этой нет решения. Она ясно видела, что не существует возможных заменителей веры: ни языческое восприятие жизни, недостаточное само по себе, ни пантеистическая ободряющая ерунда, ни псевдорелигиозный «прогресс» с его сверкающими утопиями и муравейниками из стали и бетона. Всё или ничего. Либо жизнь на Земле как подготовка к чему-то более великому и продолжительному, либо полная бессмысленность, мрачная и ужасная.

Дороти очнулась. Котелок с клеем издавал шипящий звук. Она забыла налить воду в кастрюлю, и клей начал подгорать. Она взяла кастрюлю и торопливо направилась к раковине для посуды, чтобы её наполнить, затем принесла её обратно и снова поставила на керосинку. Просто-напросто я должна изготовить до ужина нагрудник кирасы! – подумала она. После Юлия Цезаря нужно подумать о Вильгельме Завоевателе. Ещё доспехи! А сейчас она должна пойти на кухню и напомнить Эллен сварить картошку для гарнира к говяжьему фаршу на ужин. И ещё ей нужно не забыть написать “memo list”, список дел на завтра. Она придала нужную форму двум половинкам нагрудника, вырезала прорези для рук и шеи и снова остановилась.

Так к чему она пришла? Она остановилась на том, что, если со смертью всё прекращается, тогда нет никакой надежды, ни в чём нет никакого смысла. Ну ладно. А что тогда?

Поход к раковине и наполнение кастрюли изменили течение её мыслей. По крайней мере на какой-то миг она решила, что, допустив преувеличение, позволила себе опуститься до жалости к себе. Из-за чего вся эта суета, в конце концов! Как будто в реальной жизни нет огромного количества людей в таком же положении, как она! Да по всему миру – их тысячи, миллионы! Люди, потерявшие веру, но потребности в вере не утратившие! «Половина пасторских дочерей в Англии», как сказал мистер Уорбуртон. Вероятно, он был прав. И не только пасторских дочерей. Люди самого разного рода: больные, одинокие, неудачники, люди, потерявшие ориентиры в жизни, люди, которым нужна была вера как поддержка, и которые её не обрели. Возможно, даже монахини в монастырях, которые намывают полы и поют «Аве Мария», скрывают своё неверие.

И какая это, в конце концов, трусость, – сожалеть о предрассудке, от которого ты избавился, и хотеть поверить во что-то, хотя ты до мозга костей понимаешь, что это ложь!

И всё же…!

Дороти отложила ножницы. Почти по привычке – как будто её возвращение домой не вернуло ей веры, но вернуло ей привычку внешнего благочестия – она опустилась на колени рядом со своим стулом. Она закрыла лицо руками и начала молиться.

– Господи, я верю! Помоги мне справиться с моим неверием. Господи, я верю. Я верю. Помоги мне справиться с моим неверием.

Бесполезно. Абсолютно бесполезно. Даже произнося слова, она понимала их бесполезность, и ей отчасти стало стыдно за свои действия. Она подняла голову. И в этот миг в ноздри её ударил теплый вредный запах, запах, за эти месяцы забытый, но всё же невыразимо привычный, – запах клея. Вода в кастрюле шумно бурлила. Дороти вскочила на ноги и схватилась за ручку кисти для клея. Клей размягчался – ещё пять минут и он будет жидким.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Clergyman's Daughter - ru (версии)

Дочь священника
Дочь священника

Многие привыкли воспринимать Оруэлла только в ключе жанра антиутопии, но роман «Дочь священника» познакомит вас с другим Оруэллом – мастером психологического реализма.Англия, эпоха Великой депрессии. Дороти – дочь преподобного Чарльза Хэйра, настоятеля церкви Святого Ательстана в Саффолке. Она умелая хозяйка, совершает добрые дела, старается культивировать в себе только хорошие мысли, а когда возникают плохие, она укалывает себе руку булавкой. Даже когда она усердно шьет костюмы для школьного спектакля, ее преследуют мысли о бедности, которая ее окружает, и о долгах, которые она не может позволить себе оплатить. И вдруг она оказывается в Лондоне. На ней шелковые чулки, в кармане деньги, и она не может вспомнить свое имя…Это роман о девушке, которая потеряла память из-за несчастного случая, она заново осмысливает для себя вопросы веры и идентичности в мире безработицы и голода.

Джордж Оруэлл

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Плексус
Плексус

Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом». Да, прежде эти книги шокировали, но теперь, когда скандал давно утих, осталась сила слова, сила подлинного чувства, сила прозрения, сила огромного таланта. В романе Миллер рассказывает о своих путешествиях по Америке, о том, как, оставив работу в телеграфной компании, пытался обратиться к творчеству; он размышляет об искусстве, анализирует Достоевского, Шпенглера и других выдающихся мыслителей…

Генри Миллер , Генри Валентайн Миллер

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы, эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман».Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги».New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века