Читаем Дочь Сатаны (СИ) полностью

— Что же… Три года срок достойный, и если за это время он делал тебе только добро, то осталось лишь придумать способ сделать его хотя бы для аристократии кем-то вроде лорда или графа. Это будет тяжело, и ему потребуется какая-то дополнительная работа.

— Всё прежде всего будет зависеть и от него самого. Я… Не хочу принуждать или приказывать ему делать это только потому, что наши отношения могут не принять в высшем обществе.

— В таком случае советую тебе поговорить с ним об этом, милая.

— Да, я поговорю с ним при возможности.

Так мы и провели с Мадам Рэд время вместе до самого вечера, пока ей не нужно было возвращаться домой.

Было приятно поговорить с ней обо всём и облегчить душу хотя бы немного.

Понимание и советы крёстной позволили мне понять, что иногда нужно прислушиваться не только к голосу разума, но и к голосу сердца. Особенно в тех вопросах, что касались любви.

Ведь невозможно быть вечной статуей, которая не способна подпустить к себе никого ближе, чем на пару метров, если выражаться более прямо и грубо. Так можно вконец сойти с ума или очерстветь окончательно.

Не смотря на замечательный день, я смогла уговорить Мадам Рэд побыть со мной хотя бы ещё один день и переночевать. Себастьян смог подготовить ей покои и предоставить сытный ужин прямо туда.

Сам же он продолжил заниматься садом и подкармливать моих кошек, которые за это время успели стать взрослыми пушистыми шарами, что любили всех и вся, но Себастьяна больше всего.

Я даже смогла вновь застать их за привычными и любимыми ласками, когда покинула покои крёстной и решила немного подышать свежим ночным воздухом.

Эта картина просто не могла не умилять и не вынуждать тихонько хихикать, наблюдая за происходящим.

Сами представьте моего демона с милой довольной улыбочкой в окружении вовсю мурлычущих кошек.

— Ах, какие же вы великолепные и нежные существа. Ваша шёрстка мягче шёлка и эти чудесные мягкие лапки, а ваши мурчащие звуки, похожие на колыбель моей души, — брюнет с торжественностью поднял всех моих пушистых толстячков. — Я вас люблю!

— Так вот что тебе нужно для настоящего счастья, — я умилённо хихикнула, наблюдая за ним неподалёку.

— О, госпожа, если бы и Вы были рядом со мной в одном исподнем и с кошачьими ушками, был бы я тогда в раю.

— Какие, однако, смелые желания я слышу.

Я усмехнулась и направилась к дворецкому изящным и неторопливым шагом.

— Госпожа, с тех пор, как Вы оттаяли ко мне, имею я право радоваться тому, что люблю не только кошек, но и Вас.

— Разумеется, имеешь.

Я с улыбкой подошла и почесала за ушком каждого из своих питомцев, что находились на руках у демона, после чего взглянула ему в глаза и тихо вздохнула:

— Все эти три года я… Поражалась твоему демоническому терпению. Я ведь столько раз вела себя с тобой, как…

— Как человек, которого я бы хотел съесть, наплевав на контракт, — он хитро усмехнулся мне, поглаживая мордочку Маркизы.

— На твоём месте я бы уже давно не выдержала, — чуть грустно и даже виновато улыбнулась я.

— А я и готов был не выдержать, поверьте, госпожа. Я много и долго терпел, и порой приходилось устраивать плохие видения и неприятности людям.

— Мне жаль, что я заставила тебя пройти через всё это. Моё притворное безразличие, мой холод, мою отстранённость… Себастьян, я просто хотела… Защитить тебя.

— Госпожа, прошу, не говорите более об этом. Ведь всё уже прошло, — с улыбкой ответил он, поглаживая мою руку своей.

— И всё же я так виновата… — негромко вздохнула я.

Дворецкий осторожно опустил моих кошек на землю и приблизился ко мне, касаясь своей ладонью моей щеки.

— Вы совсем не изменились с юных лет, — прошептал он ласковым голосом.

— Не все люди меняются кардинально с возрастом, — едва ли слышно проговорила я.

— Да, но теперь Вы взрослая и прекрасная девушка со своими целями. И, кстати, — демон хитро усмехнулся: — Жизнь Вы всё же успели полюбить.

— У меня было достаточно времени, чтобы пересмотреть некоторые взгляды, — я чуть улыбнулась ему.

— И я рад этому, моя госпожа, — сладко прошептал Себастьян, поглаживая мою щёку и уголок губ.

— Всё это благодаря тебе, Себастьян, — нежно выдохнула я, нежась о его ладонь и прикрывая на мгновение глаза. Было так приятно вновь чувствовать ту его ласку и его тепло, по которому я в тайне так сильно тосковала все эти годы.

— Знали бы Вы, как я истосковался по Вам, госпожа, — с ласковой улыбкой сказал мой любимый демон, неторопливо приближаясь к моим губам.

— Мне ли не знать этого, — тихим полушёпотом произнесла я, чувствуя его тёплое и такое согревающее дыхание на своём лице.

— А ещё слышал я, что Вы признались крёстной о нас с Вами.

— От неё ничто не скроется. Ты сам это знаешь не понаслышке.

— И что же Вы намерены придумать на мой счёт, госпожа?

— Для нас есть два варианта.

Я слегка вздохнула.

У нас и вправду было два варианта развития событий для глаз и ушей среди знати.

Мы могли воспользоваться советом Мадам Рэд и каким-то чудеснейшим образом сделать Себастьяна графом под стать моей персоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы