Читаем Дикий дождь полностью

Рейчел не могла смотреть на раздутое от ушибов лицо Кима. Он стойко переносил всю процедуру, и, тем не менее, она успела заметить, как он вздрогнул, когда стал стягивать с плеч порванную рубашку. Когда он слегка повернулся, у неё перехватило дыхание.

— Что они с тобой сделали?!   

Рио приобнял её.

— Это следы от плети. Ею бандиты пытают своих жертв. Всем известно, что Томас предпочитает именно это орудие пыток. Не думаю, что мы сможем вывести его на чистую воду без доказательств и имея только одну жертву похищения и россказни о пытках плетью.

Рейчел уткнулась лицом в плечо Рио.

— Ким, мне так жаль, я никому не желала зла. Мне казалось, если я прыгну за борт, они подумают, что я утонула.

— У них бы нашлась другая причина пытать его, — сказал Рио, массируя ей шею. — Томас псих. Он наслаждается болью других людей.

— Рио говорит правду, мисс Уилсон, — согласился Ким.

— Рейчел. Зови меня Рейчел.

— Она испытывает затруднения там, где дело касается её фамилии, — заявил Рио.

Рейчел смерила его взглядом.

— Очень смешно. Тебе бы стать комиком и выступать на эстраде.

— Не знал, что у Рио есть чувство юмора, — сказал Дрейк, метнув в Рио ребячливую усмешку.

— А у меня его и нет! — грозно отозвался Рио.

Вошёл Тама, нагруженный травами и корнями.

— Эти растения быстро приведут тебя в норму, Ким, может, даже излечат кошку.

— Ты сообщил отцу, что нашёл Кима живым? — спросил Рио.

— В тот же миг его возвестил об этом ветер. В своих снах он увидит, что Ким в порядке, — ответил Тама, со знанием  дела разрывая на полосы зелёные стебли и бросая их в горшок.

Рейчел нахмурилась, увидев, как Рио кивнул.

— Отцу Кима должен присниться сон о том, что Ким жив, и он этому поверит?

— Их отец сильный знахарь. Первоклассный. На самом деле, я думаю, этот человек знает о лесных травах, ядах и видениях больше, чем кто-либо живущий. Если они сообщают ему новости, то он может увидеть их в своих видениях или же, как ты выразилась, во сне, — объяснил Рио. Не было заметно, что Рио поддразнивает её, и всё же сама идея о том, что сообщения возможно посылать через видения, казалась невероятной.

— Ты правда веришь в то, что они передают друг другу сообщения через видения?

— Я уверен в этом. Видел собственными глазами. Я не силён в передачи сообщений таким образом, однако мне приходилось быть адресатом. Это лучшая почта, какая может быть в лесу, — сказал Рио.

Дрейк кивнул, соглашаясь с Рио.

— К тому же они непредсказуемые, Рейчел. Нужно обладать большим мастерством, чтобы правильно истолковать их.

— Рейчел? — выгнул бровь Рио, внимательно посмотрев на Дрейка.

— Она просила называть её Рейчел, — возразил Дрейк, сделав самый невинный вид. — Я старался быть вежливым.

Из горшка, в котором Тама разминал листья, лепестки, стебли и корни различных растений в густую пасту, исходил специфический запах. Он не был неприятным, скорее ароматным, пахло мятой, цветами, цитрусовыми и какими-то специями. Рейчел зачарованно наблюдала за Тама, игнорируя обмен репликами между мужчинами.

— Что это?

Тама ответил ей с улыбкой на губах.

—  Это поможет предотвратить инфекцию, — он наклонил горшок, чтобы она смогла рассмотреть коричневато — зелёную смесь.

— Оно подействует на Фрица? — спросила она. — Из-за раны он потерял много крови, и Рио беспокоится за него.

— На него напал пятнистый леопард, чуть не убив, — вставил Рио. — Предатель был уверен в том, что я не оставлю раненное животное и не брошусь в погоню.

— Значит, ему известно, как ты охотишься, — голос Дрейка звучал встревожено. — Не так много людей знают о том, что тебя всегда сопровождают дымчатые леопарды, когда мы вытаскиваем жертв, попавших в бандитские лагеря.  

Ким поднял взгляд от самой страшной раны на его груди, куда Тама прикладывал густую припарку.

— Только часть твоих людей и парочка моих.

— Ни один из наших не предал бы Рио, — сказал Дрейк. — Мы ходим на дело вместе уже в течение многих лет. Мы всё зависим друг от друга. Ещё я уверен, что если меня ранят, Рио вытащит мою задницу. А если попаду в плен, то никто не успокоится, пока я не окажусь на свободе. Так обстоят дела, Ким.

— Так же, как и мы не продаём своих друзей ни за какие деньги, — спокойно и с достоинством произнёс Ким.

— Да, твои люди никогда бы не променяли дружбу на деньги, — согласился Рио. — Не знаю, откуда взялся этот предатель, и как он обо мне узнал, но он определено не из твоего круга, скорее из нашего.

— Значит, он обитатель леса, — сказал Тама.

Дрейк нахмурился, когда увидел кивок Рио.

— Вряд ли, если ты не узнал его по запаху.

— От Франца всё ещё воняет им, — бросил вызов Рио, — посмотрим, сможешь ли ты сказать, кто это был.

— Отзови Франца, — сказал Дрейк, — он, кажется, голодный.

— Будь осторожен, — предупредила Рейчел. — Он напал на меня. Имею в виду — злобно.

Дрейк ещё больше нахмурился.

— Он напал на тебя?

Рейчел кивнула.

— Он укусил меня, просто будь осторожен возле него. У него зубы как у саблезубого тигра.

— Тебя укусил не Франц, — подчеркнул Рио, — это был Фриц.

— Какая разница? — выпалил Дрейк. — Зверь на самом деле напал на тебя? Тебе повезло, что ты вообще осталась жива!

Перейти на страницу:

Все книги серии Леопарды

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже