Читаем Дикарка при дворе полностью

— Эй, внутри! — крикнул стражник, когда они с Филом подобрались поближе к заваленному кроватями проходу в левый коридор.

— Кто говорит? — послышалось оттуда.

— Это Нуций Ренс! Советую вам сдаться. Наша госпожа мертва, замок пал, так что сопротивляться нет смысла.

— Что, струсил, старый дурак? — насмешливо ответил тот же голос, но тут же раздался другой:

— Делай, что говорят! — возразил он первому, и послышался шум возни.

Больше членораздельной речи из-за баррикад не доносилось, однако, и удары по дереву прекратились.

— Помог,  как сумел, — сказал капитан, возвратившись к воеводе, — они там,  похоже, разошлись во мнениях и теперь выясняют отношения друг с другом.

— Сколько там людей? — поинтересовался Виго.

— Точно  не знаю. На отдыхе должны были быть девять: троих из них я видел  убитыми по пути сюда, так что в казармах не больше шести.

— Ладно,  теперь разберёмся с вами. Законник к нам приедет только завтра, а я  не собираюсь держать пленных всю ночь под дождем. Так что посидите пока  в темнице, места там, насколько я знаю, много.

— Кстати,  мы тоже восьмерых взяли, — вмешалась Мия, — двое связанных в подвале  колокольной башни и ещё шестеро подстреленных лучников наверху, Мак  лестницы поскидывал, так что им теперь не слезть.

— Молодцы, но раз ваши не убегут, займёмся пока этими, — рассудил Алекс и, завидев, что во дворе появилась Азанна, подозвал её.

— Над  мыловарней мы обнаружили четырёх прислужниц леди, — отчиталась она, — я  не решилась помещать их в камеры, так как уже поняла, что тамошние  обитательницы смертельно боятся этих женщин.

— Значит,  нужно сначала убрать оттуда девушек, — согласился воевода. — Сделаем  так: сейчас мы пойдем осматривать главное здание. Вы с Ми займётесь  гардеробом Милы и подберете там сперва что-нибудь более приличное для  себя и тех, кто вообще не одет. После выведите всех, кто может ходить,  в приёмную, где раздадите платья остальным. А за последними двумя  вернёмся позже, когда освободятся Громовержец и Лайлс.

— Вон они, уже раненых уносят, — заметила илсази.

— Хорошо,  значит, скоро и слуг соберут, — сказал лорд. — Эй, Фил, возьми у Азанны  ключи от подземелья, отправишь туда с моими людьми всех, кого доставят  из жилых помещений! Никого из наложниц не выпускайте, пока за ними  не вернутся наши дамы.

— Понял, командир!

Помимо своих соратниц и одного дружинника Алексим взял в главное здание и Нуция Ренса.

— Здесь оставался кто-нибудь ещё? — спросил у него воевода, когда они поднялись в зал.

— Нет, только, девицы, которых привела к себе госпожа.

— О них я уже и сам подумал, — ответил тот и пригласил проследовать за ним в опочивальню.

В комнате  всё было перевернуто вверх дном: дверь на балкон раскрыта настежь,  зеркало разбито на мелкие осколки, а столик сломан и перевёрнут. Уцелели  лишь комод и кровать, в центре которой с блюдом фруктов сидели две  девушки в перепачканных кровью шелковых рубахах и странно посмеивались,  а подле них на полу лежали трупы пары лазутчиков в чёрном.

— Работа Илии, — заключила Дочь Тумана, перевернув тело одного из них.

— Мне интереснее, чья вот это работа? — Виго кивнул в сторону смотревших на него словно остекленевшими глазами хохотушек.

— Наверное, леди их чем-то опоила, чтобы были послушными, — предположил Нуций, — она так иногда делала.

— И не противно тебе было быть в курсе того, что творит Мила?

— Мне это никогда не доставляло радости, я даже пару раз советовал ей бросить свои жертвоприношения, но она только смеялась.

— А ты?

— Мое дело охранять, а не возражать.

— Хороша  охрана: сражаясь с людьми короля, пропустила убийц! — усмехнулся  воевода, затем, осмотрев и закрыв балкон, вернулся к постели. — Э-эй,  красотки, — ласково проговорил он, подойдя поближе, — вы ведь подождете  здесь, в своей постельке, пока мы к вам не вернёмся.

Одна из наложниц послушно закивала, а другая со словами: «Ты хороший!» — попыталась обнять иланского лорда.

— Ну-ну,  отдохните сперва, — смущенно сказал тот, отстранившись от неё,  и обратился к своим спутникам, — эти никуда не денутся, лучше вынесем  мертвецов и продолжим осмотр.


После мужчины ушли обследовать дом, а Милисса с Азанной остались в гардеробной хозяйки неподалеку от опочивальни.

— Гляди,  платье цвета тумана для Его Дочери, и сидит неплохо, — весело сообщила  воительница, примеряя серебристо-белый наряд, — жаль тут второго такого  нет, оставили бы его Илии… Надеюсь, с ней всё будет в порядке.

— Хорошо бы; она упала с лестницы, но в тот момент, когда я к ней подошла, она хоть и лежала без сознания, но дышала ровно.

— Должна  выкарабкаться, наши Сестры — народ крепкий, — с уверенностью заявила  лиссанская дева. — Ты, может, тоже себе что-нибудь подберешь?

— Не хочу, мне в этом удобнее.

— А нас учат в любой одежде сражаться, или ты имела ввиду, что почти оторванный рукав приносит удачу?

— Это Мак на меня колокольню чуть не уронил, завтра зашью.

— Тот  здоровяк? А он забавный! — отметила телохранительница. — И всё-таки,  ты бы взбодрилась как-нибудь. Бой кончен, мы победили, а ты мрачнее  тучи.

— Настроения нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги