Читаем Digital Fortress полностью

"Outbound interrupt!" a technician yelled.

"Tie-ins severed!"

On the VR overhead, the first of the five firewalls began reappearing. The black lines attacking the core were instantly severed.

"Reinstating!" Jabba cried. "The damn thing's reinstating!"

There was a moment of tentative disbelief, as if at any instant, everything would fall apart. But then the second firewall began reappearing… and then the third. Moments later the entire series of filters reappeared. The databank was secure.

The room erupted. Pandemonium. Technicians hugged, tossing computer printouts in the air in celebration. Sirens wound down. Brinkerhoff grabbed Midge and held on. Soshi burst into tears.

"Jabba," Fontaine demanded. "How much did they get?"

"Very little," Jabba said, studying his monitor. "Very little. And nothing complete."

Fontaine nodded slowly, a wry smile forming in the corner of his mouth. He looked around for Susan Fletcher, but she was already walking toward the front of the room. On the wall before her, David Becker's face filled the screen.

"David?"

"Hey, gorgeous." He smiled.

"Come home," she said. "Come home, right now."

"Meet you at Stone Manor?" he asked.

She nodded, the tears welling. "Deal."

"Agent Smith?" Fontaine called.

Smith appeared onscreen behind Becker. "Yes, sir?"

"It appears Mr. Becker has a date. Could you see that he gets home immediately?"

Smith nodded. "Our jet's in Malaga." He patted Becker on the back. "You're in for a treat, Professor. Ever flown in a Learjet 60?"

Becker chuckled. "Not since yesterday."

Chapter 128

When Susan awoke, the sun was shining. the soft rays sifted through the curtains and filtered across her goosedown feather bed. She reached for David. Am I dreaming? Her body remained motionless, spent, still dizzy from the night before.

"David?" She moaned.

There was no reply. She opened her eyes, her skin still tingling. The mattress on the other side of the bed was cold. David was gone.

I'm dreaming, Susan thought. She sat up. The room was Victorian, all lace and antiques-Stone Manor's finest suite. Her overnight bag was in the middle of the hardwood floor… her lingerie on a Queen Anne chair beside the bed.

Had David really arrived? She had memories-his body against hers, his waking her with soft kisses. Had she dreamed it all? She turned to the bedside table. There was an empty bottle of champagne, two glasses… and a note.

Rubbing the sleep from her eyes, Susan drew the comforter around her naked body and read the message.

Dearest Susan,

I love you.

Without wax, David.

She beamed and pulled the note to her chest. It was David, all right. Without wax… it was the one code she had yet to break.

Something stirred in the corner, and Susan looked up. On a plush divan, basking in the morning sun, wrapped in thick bathrobe, David Becker sat quietly watching her. She reached out, beckoning him to come to her.

"Without wax?" she cooed, taking him in her arms.

"Without wax." He smiled.

She kissed him deeply. "Tell me what it means."

"No chance." He laughed. "A couple needs secrets-it keeps things interesting."

Susan smiled coyly. "Any more interesting than last night and I'll never walk again."

David took her in his arms. He felt weightless. He had almost died yesterday, and yet here he was, as alive as he had ever felt in his life.

Susan lay with her head on his chest, listening to the beat of his heart. She couldn't believe that she had thought he was gone forever.

"David." She sighed, eyeing the note beside the table. "Tell me about 'without wax.' You know I hate codes I can't break."

David was silent.

"Tell me." Susan pouted. "Or you'll never have me again."

"Liar."

Susan hit him with a pillow. "Tell me! Now!"

But David knew he would never tell. The secret behind "without wax" was too sweet. Its origins were ancient. During the Renaissance, Spanish sculptors who made mistakes while carving expensive marble often patched their flaws with cera-"wax." A statue that had no flaws and required no patching was hailed as a "sculpture sincera" or a "sculpture without wax." The phrase eventually came to mean anything honest or true. The English word "sincere" evolved from the Spanish sincera-"without wax." David's secret code was no great mystery-he was simply signing his letters "Sincerely." Somehow he suspected Susan would not be amused.

"You'll be pleased to know," David said, attempting to change the subject, "that during the flight home, I called the president of the university."

Susan looked up, hopeful. "Tell me you resigned as department chair."

David nodded. "I'll be back in the classroom next semester."

She sighed in relief. "Right where you belonged in the first place."

David smiled softly. "Yeah, I guess Spain reminded me what's important."

"Back to breaking coeds' hearts?" Susan kissed his cheek. "Well, at least you'll have time to help me edit my manuscript."

"Manuscript?"

"Yes. I've decided to publish."

"Publish?" David looked doubtful. "Publish what?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Майк Омер , Кристин и Ник Кроуфорд

Триллер / Детективная фантастика