Читаем Dictator полностью

Cicero had avoided the Senate as much as possible. He could not bear to look upon it. ‘Do you know that some of these upstarts from Gaul and Spain that Caesar has put into the place can’t even speak Latin?’ He felt old and out of touch. His eyesight was poor. Nevertheless, he decided to attend on the Ides – and not merely to attend, but to speak for once, on behalf of Dolabella and against Mark Antony, whom he regarded as another tyrant in the making. He suggested that I should accompany him, as in the old days, ‘if only to see what the Divine Julius has done to our republic of mere mortals’.

We set off two hours after dawn, in a pair of litters. It was a public holiday. A gladiator fight was scheduled for later in the day and the streets around Pompey’s theatre, where the contest was to be held, were already packed with spectators. Lepidus, whom Caesar shrewdly judged weak enough to be a suitable deputy and therefore was the new Master of Horse, had a legion stationed on Tiber Island, ready to embark for Spain, of which he was to be governor; many of his men were heading for a final visit to the games.

Inside the portico, a troop of about a hundred gladiators belonging to Decimus, the governor of Nearer Gaul, practised their lunges and feints in the shadow of the bare plane trees, watched by their owner and a crowd of aficionados. Decimus had been one of the Dictator’s most brilliant lieutenants in Gaul, and Caesar was said to treat him almost as a son. But he was not widely known in the city and I had hardly ever seen him. He was stocky and broad-shouldered: he could have been a gladiator himself. I remember wondering why he needed so many pairs of fighters for what were only minor games. Around the covered walkways several of the praetors, including Cassius and Brutus, had set up their tribunals, conveniently closer to the Senate than the Forum, and were hearing cases. Cicero leaned out of his litter and asked the porters to set us down in a sunny spot so that we could have some spring warmth. They did as ordered, and while he reclined on his cushions and read through his speech, I enjoyed the sensation of the sun upon my face.

Presently, through half-closed eyes, I saw Caesar’s golden throne being carried through the portico and into the Senate chamber. I pointed it out to Cicero. He rolled up his speech. A couple of slaves helped him to his feet and we joined the throng of senators queuing to go in. There must have been three hundred men at least. Once I could have named almost every member of that noble order, and identified his tribe and family, and told you his particular interests. But the Senate that I knew had bled to death on the battlefields of Pharsalus, Thapsus and Munda.

We filed into the chamber. In contrast to the old Senate house it was light and airy, in the modern style, with a central aisle of black-and-white mosaic tiles. On either side rose three wide, shallow steps, along which the benches were arranged in tiers, facing one another. At the far end, on its dais, stood Caesar’s throne beside the statue of Pompey, upon the head of which some subversive hand had placed a laurel wreath. One of Caesar’s slaves kept jumping up, trying to knock it off, but much to the amusement of the watching senators he couldn’t quite reach it. Eventually he fetched a stool and climbed up to remove the offending symbol and was rewarded with mocking applause. Cicero shook his head and rolled his eyes at such levity and went off to find his place. I stayed by the door with the other spectators.

After that, a long time passed – I should say at least an hour. Eventually Caesar’s four attendants came back in from the portico, walked up the aisle to the throne, hoisted it on to their shoulders with difficulty (for it was made of solid gold) and carried it out again. A groan of exasperation went round the chamber. Many senators stood to stretch their legs; some left. Nobody seemed to know what was happening. Cicero strolled down the aisle. He said to me, ‘I don’t much want to deliver this speech in any case. I think I’ll go home. Will you find out if the session is definitely cancelled?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хромой Тимур
Хромой Тимур

Это история о Тамерлане, самом жестоком из полководцев, известных миру. Жажда власти горела в его сердце и укрепляла в решимости подчинять всех и вся своей воле, никто не мог рассчитывать на снисхождение. Великий воин, прозванный Хромым Тимуром, был могущественным политиком не только на полях сражений. В своей столице Самарканде он был ловким купцом и талантливым градостроителем. Внутри расшитых золотом шатров — мудрым отцом и дедом среди интриг многочисленных наследников. «Все пространство Мира должно принадлежать лишь одному царю» — так звучало правило его жизни и основной закон легендарной империи Тамерлана.Книга первая, «Хромой Тимур» написана в 1953–1954 гг.Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.О произведении. Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием «Звезды над Самаркандом». Четвертая книга тетралогии («Белый конь») не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.

Сергей Петрович Бородин

Проза / Историческая проза
Михаил Булгаков
Михаил Булгаков

Р' СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе есть писатели, СЃСѓРґСЊР±РѕР№ владеющие и СЃСѓРґСЊР±РѕР№ владеемые. Михаил Булгаков – из числа вторых. Р'СЃРµ его бытие было непрерывным, осмысленным, обреченным на поражение в жизни и на блистательную победу в литературе поединком с РЎСѓРґСЊР±РѕР№. Что надо сделать с человеком, каким наградить его даром, через какие взлеты и падения, искушения, испытания и соблазны провести, как сплести жизненный сюжет, каких подарить ему друзей, врагов и удивительных женщин, чтобы он написал «Белую гвардию», «Собачье сердце», «Театральный роман», «Бег», «Кабалу святош», «Мастера и Маргариту»? Прозаик, доктор филологических наук, лауреат литературной премии Александра Солженицына, а также премий «Антибукер», «Большая книга» и др., автор жизнеописаний М. М. Пришвина, А. С. Грина и А. Н. Толстого Алексей Варламов предлагает свою версию СЃСѓРґСЊР±С‹ писателя, чьи книги на протяжении РјРЅРѕРіРёС… десятилетий вызывают восхищение, возмущение, яростные СЃРїРѕСЂС‹, любовь и сомнение, но мало кого оставляют равнодушным и имеют несомненный, устойчивый успех во всем мире.Р' оформлении переплета использованы фрагменты картины Дмитрия Белюкина «Белая Р оссия. Р

Алексей Николаевич Варламов

Биографии и Мемуары / Историческая проза / Документальное