Читаем Диалоги об Атлантиде полностью

Может быть, ты и хорошо говоришь[366], сказал я; рассудительных, Хармид, в самом деле называют тихими: однако ж посмотрим, дельно ли называют. Скажи мне: рассудительность – не из хороших ли дел? – Конечно, из хороших, отвечал он. – Но в школе грамматиста весьма хорошо списывать буквы скоро или тихо? – Скоро. – А читать скоро или медленно? – Скоро. – Равно играть на цитре и бороться – гораздо лучше быстро, чем тихо и медленно? – Да. – Ну, а состязаться на кулаках и подвизаться во всех родах гимнастики – не таким же ли образом? – Конечно. – И бегать, и прыгать, и делать все телесные движения не почитается ли свойством хорошим, когда это совершается быстро и скоро, а постыдным, когда – медленно, неповоротливо, тихо?[367] – Кажется. – Стало быть, нам кажется, сказал я, что, и в отношении к телу, дело самое хорошее – не тихость, а скорость и быстрота. Не так ли? – Конечно. – Но ведь рассудительность есть нечто хорошее. – Да. – Если же хорошее, то, в отношении к телу, должна быть рассудительнее не тихость, а скорость. – Выходит, отвечал он. – А что, спросил я: в учении – лучше ли острота или тупость? – Острота. – А не правда ли, что в учении быть острым значит учиться скоро, а быть тупым – учиться тихо и медленно? – Да. – И учить другого не лучше ли скоро и сильно, чем тихо и медленно? – Да. – Что еще? припоминать и удерживать в памяти лучше ли тихо и медленно или скоро и сильно? – Сильно и скоро, сказал он. – Ведь остроумие, без сомнения, есть некоторая быстрота, а не тихость души? – Правда. – Следовательно, весьма хорошо замечать наставления грамматиста, цитриста и всякого другого как можно скорее, а не как можно тише. – Да. – Поэтому и в душевной деятельности, и в совещании достоин похвалы, думаю, не тот, кто советует и изобретает тихо, с трудом, а тот, кто делает это легко и скоро. – Точно так, сказал он. – Значит, всё, совершаемое скоро и быстро, как в отношении к душе, так и в отношении к телу, кажется нам, Хармид, гораздо лучше, чем то, что совершается медленно и тихо? – Должно быть, отвечал он. – А из этих слов следует, что рассудительность нельзя назвать какою-то тихостию, и жизнь рассудительную – жизнью тихою, как скоро, будучи рассудительною, она должна быть хороша. Тут – одно из двух: тихие дела или никогда, или весьма редко в жизни выходят лучше скорых и сильных. Да если бы, друг мой, тихих, достойных похвалы, открылось и не менее, чем сильных и скорых, и тогда нерассудительно было бы деятельность более тихую предпочитать деятельности скорой и сильной, в ходьбе ли то, в разговоре, или в чем другом[368]; и тогда тихую жизнь не следовало бы представлять себе рассудительнее не тихой; потому что рассудительность мы причислили к делам хорошим, а скорое было бы не менее хорошо, как и тихое. – Твои слова, Сократ, кажется, справедливы, сказал он.

Итак, размысли опять, Хармид, всмотрись в самого себя, подумай, каким делает тебя твоя рассудительность, и какова она, если таким тебя делает. Соединив в уме всё это, скажи прямо и смело, чем она тебе кажется. – Тут Хармид приостановился и, мужественно вошедши в себя, сказал: рассудительность, по-видимому, заставляет стыдиться, делает человека стыдливым и есть то же, что стыд. – Пусть так, примолвил я; но недавно не признал ли ты ее чем-то хорошим? – Конечно, отвечал он. – Следовательно, люди рассудительные суть также и добрые? – Да. – А может ли быть добром то, что делает недобрым? – Отнюдь нет. – Стало быть, рассудительность есть дело не только хорошее, но и доброе. – Кажется. – Что же? спросил я; значит, ты не веришь, что Омир говорит хорошо: стыд не добро в человеке нуждающемся?[369] – Нет, верю, отвечал он. – Так, видно, стыд – добро и не добро? – Видно, так. – Но рассудительность ведь добро, если она тех людей, которым присуща, делает добрыми, а не худыми. – Да и мне так-то кажется, как ты говоришь. – Если же рассудительность – добро, а стыд – не более добро, как и зло, то первую нельзя назвать последним. – Всё это, по-видимому, справедливо, Сократ; но рассмотри еще следующее понятие о рассудительности: как оно тебе кажется?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее