Читаем Девочка-Царцаха полностью

Ты, мой багша, три года меня учил. Каждый день сегодня я жизнь понимал лучше, чем вчера, и сильный и веселый становился. За это Нимгир тебе говорит тысячу ханджанав и всегда говорить его будет!

Я знаю, багша, тебе не нужен теперь Нимгир, и никогда он тебе нужен не был. Без Нимгира ты раньше жил и жить будешь хорошо. Не сердись, что я дальше скажу.

Нимгиру без тебя очень трудно будет жить. Когда я про это думал, на степь, на небо совсем не могу смотреть.

Этот час, когда ты в последний раз в школе вечером сидишь, я на Старый курган приехал. Здесь весной я тебе живой цветы нарвал, когда ты очень грустный был. А сейчас весь трава кругом кургана от солнца сгорел. И я сам, как этот Старый курган, кругом себя смотрю — и все вокруг меня как будто сгорел...

Не сердись, багша, Нимгир не может смотреть, когда ты утром уедешь из Сонринга...

Нимгир — сильный, ты сам часто так говорил. Нимгир будет сам себя немножко лечить. Потому не сердись, я не пришел к тебе сказать — прощай. Разве Нимгир виноват, что он совсем больной стал, когда узнал, что нельзя ему тебя больше никогда видеть.

Когда ты будешь этот письмо читать, Нимгир уже будет далеко. Менде сяахн. Ханджанав!

Нимгир.

Совсем забывал тебе сказать. Давно я твой карточка у харгункиновского багши отбирал. Тот карточка, который ты булг-айстинскому агроному дарил и написал «моему жениху». Не сердись, я его себе на память возьму».

— Боже мой!—сказала Клавдия, схватившись за голову.

А Нимгир в это время вошел в кабинет начальника улусной милиции.

— Здорово, что скажешь, Нимгир?

— Давай мне, пожалуйста, перевод на другой участок.

— Ты что? Белены объелся?—Начальник милиции за все три года ни разу не видел Нимгира в таком состоянии: глаза его лихорадочно блестели, лицо пылало.

— Уж не пьян ли?—спросил он и потянул Нимгира к себе за ремень.— А ну-ка, дыхни!

— Не пил я, начальник.

— Тогда больной. Что с тобой?

— Да... Шибко больной я сейчас. Голова кругом пошел, весь жизнь тоже кругом... Давай, пожалуйста, мне скорей перевод на другой участок!— Нимгир в изнеможении опустился на стул.

Начальник некоторое время внимательно смотрел на него, а потом позвал дежурного.

— Вот что: пошли там кого-нибудь на три дня в Сонринг вместо Лиджиева, да не задерживайся! А ты,— обратился он к Ним-гиру,— вставай, пойдем!— И он провел его в свободную комнату.

— Ложись, отдыхай. Потом поговорим.— И начальник принес свой плащ и положил Нимгиру под голову...

Когда Клавдия Сергеевна приоткрыла дверь комнаты, Нимгир спал, вытянувшись на скамье во весь рост. Она села рядом и взяла его голову обеими руками...

— Как ты думаешь, есть ли здесь, в Булг-Айсте, кто-нибудь, кто порадовался бы вместе с нами?—спросила Клавдия Сергеевна Нимгира, остановившись у мостика через ерик.

Нимгир ответил не сразу. Он рассматривал запись в своем паспорте, сделанную в загсе.

— «Клавдия Сергеевна Лиджиева»,— прочел он вслух и улыбнулся,—-Один раз весной, у тебя голова тогда болел, я одному человеку нечаянно сказал, что я тебя люблю. Он, наверное, сейчас еще здесь... Это тот ленинградский девочка, который любит всех слушать. Пойдем к нему и будем ему рассказывать сказка про наш будущий жизнь.

Нимгир не ошибся. Ксения была в неописуемом восторге. На ее зеленые глаза навернулись слезинки, когда она крикнула: «Правда?» — и бросилась обнимать обоих.

Старая бочка из сарая Эрле, которая до сих пор служила письменным столом Ксении, была превращена в стол свадебный. За отсутствием тарелок, на нем были разложены виноградные листья, а вместо рюмок были пробирки. Музыка тоже была: в открытое окно из соседнего пруда доносилось дружное кваканье...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Булгаков
Булгаков

В русской литературе есть писатели, судьбой владеющие и судьбой владеемые. Михаил Булгаков – из числа вторых. Все его бытие было непрерывным, осмысленным, обреченным на поражение в жизни и на блистательную победу в литературе поединком с Судьбой. Что надо сделать с человеком, каким наградить его даром, через какие взлеты и падения, искушения, испытания и соблазны провести, как сплести жизненный сюжет, каких подарить ему друзей, врагов и удивительных женщин, чтобы он написал «Белую гвардию», «Собачье сердце», «Театральный роман», «Бег», «Кабалу святош», «Мастера и Маргариту»? Прозаик, доктор филологических наук, лауреат литературной премии Александра Солженицына, а также премий «Антибукер», «Большая книга» и др., автор жизнеописаний М. М. Пришвина, А. С. Грина и А. Н. Толстого Алексей Варламов предлагает свою версию судьбы писателя, чьи книги на протяжении многих десятилетий вызывают восхищение, возмущение, яростные споры, любовь и сомнение, но мало кого оставляют равнодушным и имеют несомненный, устойчивый успех во всем мире.В оформлении переплета использованы фрагменты картины Дмитрия Белюкина «Белая Россия. Исход» и иллюстрации Геннадия Новожилова к роману «Мастер и Маргарита».При подготовке электронного экземпляра ссылки на литературу были переведены в более привычный для ЖЗЛ и удобный для электронного варианта вид (в квадратных скобках номер книги в библиографии, точка с запятой – номер страницы в книге). Не обессудьте за возможные технические ошибки.

Алексей Варламов

Проза / Историческая проза / Повесть / Современная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза