Читаем Девочка на лето полностью

– Для нашего первого конкурса потребуются все четыре члена команды, – вещает Деб в микрофон. – Правила просты: просто постройте что-нибудь! Что угодно! Это может быть замок, цветок или даже автопортрет! Вам разрешается пользоваться руками и любыми предоставленными инструментами. Лопатами, ведрами, шпателями. Делайте, что вздумается! Также разрешается использовать любые природные объекты, которые найдете на пляже. Коряги, ракушки, водоросли и камни – все дозволено. Что не дозволено, так это вещи, созданные человеком. Если мы заметим какой-нибудь пищевой краситель или цемент…

– Кто, черт возьми, притащил бы свой собственный цемент? – бормочет Купер, и наши команды сотрясаются от смеха.

– …вы будете дисквалифицированы. – Деб хлопает в ладоши. – Ладно, все, приготовьте свои ручки для лепки! У вас есть девяносто минут, чтобы поразить судей самой впечатляющей структурой из песка из когда-либо созданных. Могу я напомнить вам, что прошлогодние победительницы, прекрасные дамы из «Мыловарни»…

Так и знала. Они определенно наши самые большие конкуренты в этом состязании.

– …построили пятифутовую песчаную интерпретацию замка Золушки. Это будет непросто превзойти, дамы, но я верю в вас.

– У кого-то есть свои любимчики, – ворчит Маккензи.

– Ага. Лучше бы Дули не быть одной из судей, – рычит Купер.

– Вот и нашлась парочка, обожающая соперничество, – шепчу я Джен, и она усмехается.

– На старт, внимание, лепите!

Любой, кто думает, будто построить что-то из песка легко, глубоко заблуждается. Это тяжело. И пока моя единственная задача – таскать пластиковые ведра из океана на нашу строительную площадку. Сейчас девять часов, и солнце еще даже не так высоко, но мы с Женевьевой уже взмокли от пота, пока носим воду для нашей команды. После каждого такого захода, каждого резкого приказа от Мак или Зейла: убрать то, утрамбовать это, добавить тут – я начинаю понимать их безумие. Наша рыбка постепенно оживает. Она около шести футов в длину и трех в ширину, изогнутый хвост очерчивает полукруг на песке, Зейл лопаткой причудливо вырезал чешую.

К тому времени, как наши девяносто минут истекают, я под искренним впечатлением от творчества команды «Маяка».

– Неплохо, – заключает Джен, восхищаясь нашей работой.

– Неплохо? – эхом отзывается Зейл. – Это изысканная работа.

– Я бы не стала заходить так далеко…

– Ага. Еще как бы стала. И следовало, знаешь ли. – Его тон не терпит возражений, и Джен благоразумно замолкает.

Я смотрю на творение команды Хартли, и брови взлетают вверх, когда я замечаю, что оно тоже не такое уж плохое. Они создали льва с волнистой гривой, толстыми лапами и открытой пастью, обнажающей набор смертоносных на вид зубов.

– Черт возьми, – бормочет Маккензи, бочком подбираясь к Женевьеве. Они тайком изучают работу своих бойфрендов. – Весьма неплохо.

– У нас лучше, – уверяю я их.

Зейл согласен.

– У пасти этого льва нет никакой структурной целостности. Один порыв ветра, и эти зубы отвалятся. – Он ухмыляется. – И погодное приложение сообщило мне, что небольшой ветерок скоро нарисуется.

Оказывается, он пророк. К тому времени, как судьи приближаются к нашему участку пляжа, ветер усиливается. Они приближаются ко льву, созданному Хартли, как раз в тот момент, когда у него отваливается половина морды.

– Гадство, – ругается Купер.

Маккензи оглядывается с милой улыбкой.

– В следующий раз повезет больше, дорогой.

Ох уж эта порочная парочка.

Трое судей-добровольцев что-то записывают в свои блокноты, затем подходят, чтобы оценить нашу рыбу. Я слышу пару охов, что не сулит ничего хорошего. Зейл берет меня под руку и шепчет:

– Победа у нас в кармане.

Но ни о каком соревновании и речи нет, ведь ребята из «Мыловарни» создали гигантскую песчаную копию Санторини в Греции. Даже если бы мне не сказали, что это, я бы легко догадалась. Взору предстают характерные для Санторини здания в виде шатров и куполов, увенчанных разноцветными ракушками, которые дамочки собрали на пляже. Им каким-то образом удалось создать синие акценты. Белые дорожки сделаны из измельченных ракушек. Просто дух захватывает.

Охи и ахи становятся громче. Судьи яростно что-то строчат и фотографируют. Никто нисколько не удивляется, когда Фелиция и ее команда объявляются победителями.

Команда «Мыловарни» теперь лидирует в турнирной таблице с тремя очками. Неудивительно, что пекари заняли второе место со своим четырехфутовым песочным тортом, заработав своей команде два очка. И, к моей радости, наша рыба заняла третье место, что дает нам одно очко.

– Мы в деле, – восклицает Маккензи, победно тряся кулаком.

– В отличие от некоторых, – громко произносит Женевьева.

Обожаю свою команду.


* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Авалон-Бэй

Девочка на лето
Девочка на лето

Кэсси Соул уже давно не проводила целое лето в Авалон-Бэй. Но теперь ее бабушка продает старый семейный отель, и Кэсси наконец возвращается в причудливый пляжный городок. Ее планы просты: провести время с близкими, отпраздновать свой двадцать первый день рождения… и, возможно, завести интрижку. В первую же ночь она встречает идеального кандидата: Тейта Бартлетта, любимчика Авалон-Бэй. Тейт привык заводить мимолетные связи. Однако Кэсси оказывается не той, с кем можно вести привычные игры. Она остроумна, великолепна и вызывает у него восхищение. Тейт боится разбить ей сердце, и с неохотой переводит ее во френдзону, но вскоре начинает понимать, что совершил серьезную ошибку. Влечение к Кэсси становится невозможно игнорировать. Он хочет быть с ней. Но будет ли это только интрижка? Пока их отношения балансируют на грани между дружбой и чем-то большим, Кэсси и Тейт сталкиваются с трудностями, которые выходят за пределы их личных чувств. Авалон-Бэй полон секретов, и некоторые из них способны разрушить даже самые искренние отношения.

Эль Кеннеди

Современные любовные романы
Комплекс хорошей девочки
Комплекс хорошей девочки

Маккензи «Мак» Кэбот – правильная до мозга костей. Она привыкла следовать правилам и угождать людям: родителям, друзьям, бойфренду. Однако в глубине души девушка очень хочет стать независимой, сосредоточившись на развитии своего интернет-бизнеса. Но для того, чтобы достичь этой цели, ей необходимо закончить учебу.Она переезжает в прибрежный городок Авалон-Бэй, надеясь сделать все как положено. По правилам. Но все ее планы летят коту под хвост, когда она встречает местного плохиша Купера Хартли. Он грубый и резкий, не стесняющийся говорить в лицо. Прямая угроза ее упорядоченной жизни.Маккензи решает, что нет ничего дурного в том, чтобы подружиться с ним, но вскоре осознает, что это была плохая идея.Очень плохая.

Эль Кеннеди

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротика / Зарубежные любовные романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже