Читаем Девочка, кот и штурман полностью

Он остановился перед огромной каменой дверью, вытащил из кармана железный ключ и повернул его в замке. Замок щелкнул, и дверь со скрипом открылась. Наружу вырвался холодный воздух, как на Севере, контрастируя с теплым солнечным светом. Впервые с тех пор, как они оказались на Юге, сестры Бритт поежились.

– А есть ли в этой части замка камины? – спросила Ина.

– Нет-нет-нет. Конечно же нет, – возразил принц, качая головой. – Они бы разрушили весь эффект.

– Эффект чего? – уточнила Берит.

– Зимы. Когда живешь на Севере, зима длится круглый год.

– Но мы же не на Севере! – удивилась Сиссель. – Разве нет? – Внезапно она смутилась и растерялась: а вдруг они так и не пересекли границу?

– В северном крыле все иначе. Пойдемте, я вам покажу.

Принц Репа шагнул внутрь. Жена капитана и ее дочери последовали за ним. Когда их глаза немного привыкли к темноте (оказалось, что в северном крыле помимо каминов были запрещены еще и свечи), они ахнули и в ужасе отшатнулись. Хотя ни одна из них еще не бывала в этом помещении принца Репы, оно выглядело невероятно знакомым.



– Смотрите! – торжествующе воскликнул он. – Прямо как настоящий Нордлор, только меньше. Мой дед построил его сотню лет назад. Ну разве здесь не прекрасно? Дед потратил на все это две тысячи золотых крон.

– Но тут должны были быть сокровища, – зарыдала Сиссель.

– Сокровища? – переспросил принц. – Ну конечно, тут полно сокровищ.

Он подтолкнул своих новоиспеченных жен внутрь. Чем дальше от двери они уходили, тем холоднее становилось в помещении. Скоро при дыхании у них стали вырываться облачка пара, а кожа сильно побледнела. Вокруг них вырастали здания, точно такие же, как в Нордлоре. Вдали показался третий этаж их собственного дома, построенный из обломков «Хромой рыси».

Под ногами шатались булыжники, словно под ними бились волны. Даже воздух пах, как в настоящем Нордлоре: солью, рыбой и дымом от свечей из китового жира. Отличалось только небо. Вместо яркого солнца над головой здесь был темный потолок с серыми камнями и паутиной.

– Я всегда любил Север, – продолжал принц. – Особенно Нордлор. Мой дед называл это поселение «Деревней тысячи кораблей». Он так и не отважился поехать туда сам, поэтому воссоздал точную копию здесь. Дед любил Север больше, чем я. Всю свою жизнь он собирал эту коллекцию. – Принц Репа обвел руками все помещение. – Он складывал здесь карты, рыбу и бочонки с китовым жиром и даже купил сломанную мачту «Странствующего моржа». Без сомнения, – прошептал принц, склонившись к своим женам, – это было величайшее китобойное судно в истории.

Пять сестер Бритт застонали. Их мать – тоже. Каким-то образом им удалось найти здесь единственного человека на Юге, который любил Север больше, чем их отец.

– В общем, – продолжал принц Репа, словно не замечая всеобщего недовольства, – только представьте, как я удивился и невероятно сильно обрадовался, когда Гертрунд сообщил мне, что семь дам из Нордлора крадут репу на северных полях. Я сказал: «Отлично, Гертрунд. Сейчас же веди меня к ним. Я женюсь на этих юных леди и добавлю их к своей коллекции».

К этому моменту они дошли до копии «Затопленного угря», и Бритты разрыдались еще сильнее.

– Именно это я и собираюсь сделать, – громко произнес принц Репа, заглушая их причитания. – Теперь кроме Литл-Нордлора у меня есть пять нордлорских девушек и одна нордлорская женщина! Мой дорогой дед был бы так горд.

И пока его новоиспеченные жены и теща не сбежали, принц Репа пожелал им всего хорошего, выскочил наружу и запер за собой дверь в северное крыло.

Раковина Уны

На далеком Севере в настоящий Нордлор пришла весна. Горы освободились ото льда. Снег кругом растаял, зазеленела свежая травка. Обитатели холмов – медведи, лисы и маленькие мышки – пробудились от зимней спячки и радовались новому году.

Прошло два месяца с тех пор, как «Отважный леопард» приземлился в заледеневшей гавани Нордлора. Айсберг серьезно повредил корабль, и сейчас тот лежал на черном песке на берегу деревни. Но вместо того чтобы переделывать его в таверну или дом, из него создадут новое судно. Сломанные доски уберут, а сам корабль перестроят. Он уже не будет таким огромным, как раньше, но на нем вполне хватит места девочке, коту и штурману.

– А когда все будет готово, – сказал Харойльд Уне, сидевшей рядом с ним, – мы обойдем все поселения вдоль северного побережья и вместе начертим новую карту Севера. И на этот раз сделаем несколько экземпляров, – добавил он, – чтобы карта больше никогда не потерялась в море.

Уна улыбнулась штурману. После возвращения в Нордлор она стала жить с Харойльдом и Матильдой. Впервые в жизни девочка чувствовала себя в кругу настоящей семьи, словно в ночь своего рождения она должна была появиться именно в этом доме, построенном из «Маленького шкипера», а не в «Затопленном угре». Она принадлежала этому месту, как и оно ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Татьяна Михайловна Батурина , Наталия Александровна Матвеева , Оксана Головина , Наталья Александровна Матвеева

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Гретхен
Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен.Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась. Или в нее влюбились?..Трилогия австрийской писательницы Кристине Нёстлингер (1936–2018) рассказывает о нескольких удивительно ярких годах из жизни Гретхен. Встретив героиню четырнадцатилетней, неуверенной в себе тихоней, мало что понимающей в людях, мы видим, как она день ото дня меняется – и становится взрослым человеком. Или почти взрослым. Ее окружают друзья-неформалы, бестолковые ухажеры, а с родителями происходят постоянные ссоры и примирения. Она ошибается и исправляется, а иногда поступает так, что невольно начинаешь ею гордиться.Все три части этой большой истории взросления и многогранной семейной саги – впервые на русском языке и под одной обложкой. Иногда забавная, иногда трогательная героиня вдохновляет и заставляет сопереживать – уже через несколько глав превращаясь в близкую подругу.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей