Читаем Девочка Дьявола. Нарушитель. полностью

Он расслаблялся, когда я массировала ему спину и ласкала его позвоночник, расслаблялся, когда, развернувшись, насадил меня на свой член и начал свой дьявольский ритуал. Расслаблялся, когда я, опасаясь последствий жесткого секса при моем непонятном состоянии, мягко спустилась вниз с его позволения, завершая наше соитие минетом.

После секса Ричард, как обычно, быстро отключился, и я, засыпая под боком своего киборга, успокоила себя тем, что из-за усталости и непонятного состояния вижу проблему там, где ее нет.

Но ночная трель телефона вновь вернула меня в состояние неопределенности. И сейчас, наблюдая, как Барретт, сев на кровати, ответил на звонок, я пыталась вычислить, чем он был вызван и что с собой нес - хорошую или плохую новость.

Для наблюдения мне не хватало ночной подсветки, шедшей по периметру кровати и спальни, и я, чтобы ничего не пропустить, аккуратно включила неяркий ночник.

Ричард начал слушать собеседника, но внезапно на долю секунды мышцы на спине Барретта напряглись, орел показал свой хищный прищур, и я почувствовала волну какой-то странной энергетики. Я бы не назвала ее настороженной - скорее, она была воинственной, предупредительно-атакующей.

Барретт, продолжая слушать, провел рукой по своему широкому затылку, массируя его жесткими пальцами, и коротко кивнул.

- Хорошо, - бросил он в трубку и, добавив “на связи”, дал отбой.

Его “хорошо” прозвучало как-то ровно, одобрительно, словно он похвалил кого-то за правильно выполненную работу, что не могло не радовать.

Завершив разговор, Ричард встал и прошел к креслу, и я, сев на кровати, бросила на него внимательный взгляд.

Наблюдая как он надевает джинсы, я не чувствовала, чтобы от него исходила тревога, и, мысленно отругав себя за чрезмерную мнительность, лишь тихо спросила:

- Всё в порядке?

- Да. Спи, - коротко бросил он и вышел из спальни.

Но моя ночь только началась.

Меня одолевали мысли то о предполагаемой беременности, то об этом странном звонке и я, понимая, что не усну, решила подышать свежим воздухом.

“Все равно Ричард работает в кабинете палубой ниже”, - приняла я решение и, накинув рубашку своего мужчины, сброшенную им на кресло, вышла из спальни в небольшой зал. Однако, пройдя несколько шагов, я резко остановилась, увидев во французском окне Барретта, стоявшего на палубе.

Он вновь с кем-то разговаривал по телефону, вернее, как и ранее, молча слушал и никак не комментировал услышанное. Его спокойное лицо я видела лишь в профиль, от Барретта не исходило ни тревоги, ни, напротив, радости, но мне показалось, что уголок его рта на мгновение приподнялся в подобии довольного оскала хищника.

“Померещилось мне, что ли...” - дернула я головой, но, прежде чем подумала, что нужно вернуться в спальню, поймала на себе взгляд Барретта.

Глава 31.

Ричард показал взглядом “иди в спальню”, и я, кивнув, вернулась в постель. Я попыталась уснуть, но сон не шел, и перед глазами стояло лицо хищника. “Что же, все-таки, происходит?” - терялась я в догадках, но, понимая, что без фактов, которые я вряд ли когда-либо узнаю, рассуждать не имело смысла, вновь попыталась уснуть.

Как ни странно, но Ричард вернулся быстро, и я вновь пожалела, что в спальне недостаточно освещения, чтобы понаблюдать за Барреттом и понять, что происходит. От него исходило спокойствие, я слышала, как он сбросил джинсы и лег в постель, но перед глазами вновь и вновь возникал образ оскалившегося хищника, и я чувствовала какую-то странную энергетику, которую никак не могла определить.


Я аккуратно потянулась к нему и нежно прикоснулась губами к его плечу, желая спокойной ночи перед сном. Но вместо того, чтобы отвернуться и уснуть, он крепко обхватил мой затылок. Я бы не назвала этот жест неожиданным - это означало секс, такое случалось часто, но сейчас я чувствовала, что его обхват был жестче, чем обычно.

Я подтянулась ближе к нему и, оседлав его бедра, нежно начала выцеловывать его грудь и плечи, чувствуя животом, как от моих ласковых прикосновений его член просыпается и наполняется силой.

Чтобы немного смягчить жесткость своего мужчины, я нежно прошлась рукой по его стволу и уже хотела соскользнуть вниз, но Барретт мне не позволил.

Он больно сдавил мое горло, не давая мне двигаться вниз, и я почувствовала его агрессию. Я мягко попыталась освободиться, но он еще сильнее сжал пальцы на моей шее, и я, с трудом вздохнув, обхватила его предплечье.

“Осторожно. Он сейчас опасен”, - пронеслось где-то на краю сознания, и я тут же обмякла и перестала сопротивляться.

Он отпустил мое горло и, пройдясь пальцами по моему влажному клитору, жестко насадил меня на член. От резкого проникновения я вскрикнула, но Ричард, не обращая внимания, приподнял мои бедра и вновь резко опустил меня на свой ствол. Я напряглась, желая хоть немного сдержать его натиск, но сделала лишь хуже. Он остановился и, положив тяжелую ладонь на мой затылок, нагнул меня к своему лицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература